Вторая книга Царств 16:11-12
Вторая книга Царств 16:11-12 Синодальный перевод (СИНОД)
И сказал Давид Авессе и всем слугам своим: вот, если мой сын, который вышел из чресл моих, ищет души моей, тем больше сын Вениамитянина; оставьте его, пусть злословит, ибо Господь повелел ему; может быть, Господь призрит на уничижение мое, и воздаст мне Господь благостью за теперешнее его злословие.
Вторая книга Царств 16:11-12 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
И ещё сказал Давид Авессе и всем своим слугам: «Если мой собственный сын пытается убить меня, у этого вениамитянина есть больше на это причин! Оставьте его. Пусть злословит, потому что Господь повелел ему это. Может быть, Господь увидит унижения, которым я подвергаюсь, и воздаст мне добром за сегодняшнее злословие Шимея».
Вторая книга Царств 16:11-12 Новый русский перевод (НРП)
Давид сказал Авишаю и всем своим приближенным: — Мой сын, который рожден от моей плоти, пытается отнять у меня жизнь. Что же тогда говорить об этом вениамитянине! Оставьте его; пусть проклинает, потому что так сказал ему Господь. Может быть, Господь увидит мое горе и воздаст мне добром за проклятия, которые я слышу сегодня.
Вторая книга Царств 16:11-12 Синодальный перевод (SYNO)
И сказал Давид Авессе и всем слугам своим: вот, если мой сын, который вышел из чресл моих, ищет души моей, тем больше сын Вениамитянина; оставьте его, пусть злословит, ибо Господь повелел ему; может быть, Господь призрит на уничижение мое, и воздаст мне Господь благостью за теперешнее его злословие.
Вторая книга Царств 16:11-12 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И еще сказал Давид Авишаю и всем своим слугам: «Если мой собственный сын ищет моей смерти, то чего ждать от вениаминитянина! Оставьте его, пусть проклинает, верно, так велел ему Господь. Может быть, увидит Господь унижение мое и воздаст мне за него благом».