Четвертая книга Царств 5:11-12
Четвертая книга Царств 5:11-12 Синодальный перевод (SYNO)
И разгневался Нееман, и пошел, и сказал: вот, я думал, что он выйдет, станет и призовет имя Господа Бога своего, и возложит руку свою на то место и снимет проказу; разве Авана и Фарфар, реки Дамасские, не лучше всех вод Израильских? разве я не мог бы омыться в них и очиститься? И оборотился и удалился в гневе.
Четвертая книга Царств 5:11-12 Синодальный перевод (СИНОД)
И разгневался Нееман, и пошел, и сказал: вот, я думал, что он выйдет, станет и призовет имя Господа Бога своего, и возложит руку свою на то место и снимет проказу; разве Авана и Фарфар, реки Дамасские, не лучше всех вод Израильских? разве я не мог бы омыться в них и очиститься? И оборотился и удалился в гневе.
Четвертая книга Царств 5:11-12 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Нееман разгневался и ушёл. Он сказал: «Я думал, что Елисей хотя бы выйдет, и станет передо мной, и призовёт имя Господа, Бога своего. Я думал, что он погладит рукой по моему телу и излечит меня от проказы. Авана и Фарфар, дамасские реки, — лучше всех вод израильских! Разве не мог я омыться в них и очиститься?» Нееман был очень зол и повернулся, чтобы уйти.
Четвертая книга Царств 5:11-12 Новый русский перевод (НРП)
Но Нааман разгневался и ушел, говоря: — Я думал, что он непременно выйдет ко мне, встанет, призовет имя Господа, своего Бога, поводит рукой над этим местом и исцелит меня от проказы. Разве Авана и Фарфар, реки Дамаска, не лучше всех вод Израиля? Разве я не мог омыться в них, чтобы очиститься? — Он повернулся и в гневе ушел.
Четвертая книга Царств 5:11-12 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Нееман разгневался и ушел прочь со словами: «Думал я, он выйдет, встанет и призовет имя Господа, Бога своего, поводит рукой над больным местом и избавит меня от проказы. Разве реки Амана и Парпар в Дамаске не лучше всех потоков в Израиле? Я бы омылся и очистился в них!» Когда он в гневе пошел прочь