Четвертая книга Царств 2:14
Четвертая книга Царств 2:14 Синодальный перевод (СИНОД)
и взял милоть Илии, упавшую с него, и ударил ею по воде, и сказал: где Господь, Бог Илии, — Он Самый? И ударил по воде, и она расступилась туда и сюда, и перешел Елисей.
Четвертая книга Царств 2:14 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Елисей ударил плащом по воде и сказал: «Где Господь, Бог Илии?» Как только он ударил по воде, она расступилась вправо и влево, и Елисей перешёл реку.
Четвертая книга Царств 2:14 Новый русский перевод (НРП)
Он взял тот упавший плащ, ударил им по воде. — Где сейчас Господь, Бог Илии? — сказал он. Вода разомкнулась вправо и влево, когда он ударил по ней, и он переправился через реку.
Четвертая книга Царств 2:14 Синодальный перевод (SYNO)
и взял милоть Илии, упавшую с него, и ударил ею по воде, и сказал: где Господь, Бог Илии, — Он Самый? И ударил по воде, и она расступилась туда и сюда, и перешел Елисей.
Четвертая книга Царств 2:14 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Взяв накидку, упавшую с плеч Илии, он ударил ею по воде и сказал: «Где Господь, Бог Илии?» Он ударил накидкой по воде, как Илия, — и вода расступилась, и Елисей перешел реку посуху.