Второе послание к Коринфянам 9:8-9
Второе послание к Коринфянам 9:8-9 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Бог может осыпать вас всякими дарами, так что у вас всегда будет всё необходимое, и даже более чем достаточно для всяких добрых дел. Так сказано в Писаниях: «Раздаёт он дары, по собственной воле подаёт он бедным. Щедрость его непреходяща».
Второе послание к Коринфянам 9:8-9 Синодальный перевод (СИНОД)
Бог же силен обогатить вас всякою благодатью, чтобы вы, всегда и во всем имея всякое довольство, были богаты на всякое доброе дело, как написано: расточил, раздал нищим; правда его пребывает в век.
Второе послание к Коринфянам 9:8-9 Новый русский перевод (НРП)
Бог может обеспечить вас всем, что нужно, чтобы у вас всегда было всего в достатке и с лихвой хватало еще на любое доброе дело, как написано: «Он щедро раздал свое имущество бедным, и его праведность пребывает вовек».
Второе послание к Коринфянам 9:8-9 Синодальный перевод (SYNO)
Бог же силен обогатить вас всякою благодатью, чтобы вы, всегда и во всем имея всякое довольство, были богаты на всякое доброе дело, как написано: расточил, раздал нищим; правда его пребывает в век.