Второе послание к Коринфянам 4:10-11
Второе послание к Коринфянам 4:10-11 Синодальный перевод (СИНОД)
Всегда носим в теле мертвость Господа Иисуса, чтобы и жизнь Иисусова открылась в теле нашем. Ибо мы живые непрестанно предаемся на смерть ради Иисуса, чтобы и жизнь Иисусова открылась в смертной плоти нашей
Второе послание к Коринфянам 4:10-11 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Своими телами мы постоянно испытываем смерть Иисуса, чтобы и жизнь Его тоже проявлялась в наших телах. Нас, тех, кто жив, предают всегда смерти во имя Иисуса, чтобы Его жизнь проявилась через нашу смертную плоть.
Второе послание к Коринфянам 4:10-11 Новый русский перевод (НРП)
В нашем теле мы всегда носим смерть Иисуса, чтобы в нас была явлена и Его жизнь. Мы, живые, всё время предаемся смерти за Иисуса, чтобы и жизнь Иисуса была явлена в наших смертных телах.
Второе послание к Коринфянам 4:10-11 Синодальный перевод (SYNO)
Всегда носим в теле мертвость Господа Иисуса, чтобы и жизнь Иисусова открылась в теле нашем. Ибо мы живые непрестанно предаемся на смерть ради Иисуса, чтобы и жизнь Иисусова открылась в смертной плоти нашей
Второе послание к Коринфянам 4:10-11 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Мы всегда носим в теле нашем ту смерть, которой умер Иисус, дабы и жизнь Его была явлена в нас. И пока живем, непрестанно предаемся смерти ради Иисуса, чтобы и жизнь Его явила себя в нашей смертной плоти.