Второе послание к Коринфянам 3:2-5
Второе послание к Коринфянам 3:2-5 Синодальный перевод (SYNO)
Вы — наше письмо, написанное в сердцах наших, узнаваемое и читаемое всеми человеками; вы показываете собою, что вы — письмо Христово, через служение наше написанное не чернилами, но Духом Бога живаго, не на скрижалях каменных, но на плотяных скрижалях сердца. Такую уверенность мы имеем в Боге через Христа, не потому, чтобы мы сами способны были помыслить что́ от себя, как бы от себя, но способность наша от Бога.
Второе послание к Коринфянам 3:2-5 Синодальный перевод (СИНОД)
Вы — наше письмо, написанное в сердцах наших, узнаваемое и читаемое всеми человеками; вы показываете собою, что вы — письмо Христово, через служение наше написанное не чернилами, но Духом Бога живаго, не на скрижалях каменных, но на плотяных скрижалях сердца. Такую уверенность мы имеем в Боге через Христа, не потому, чтобы мы сами способны были помыслить что́ от себя, как бы от себя, но способность наша от Бога.
Второе послание к Коринфянам 3:2-5 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Вы и есть наше письмо, написанное в наших сердцах, известное всем и прочитанное всеми. Вы сами являетесь доказательством того, что вы — письмо Христово, написанное не чернилами, а Духом Бога живого, высеченное не на каменных скрижалях, а в человеческих сердцах. Благодаря Христу мы можем с уверенностью утверждать это перед Богом. Я не утверждаю, что мы своими силами можем творить добро, — это Бог даёт нам такую способность.
Второе послание к Коринфянам 3:2-5 Новый русский перевод (НРП)
Вы сами — наше письмо: письмо, записанное в наших сердцах, известное и читаемое всеми людьми. Все видят, что вы письмо Христа, написанное в результате нашего служения не чернилами, а Духом живого Бога, и не на каменных плитках, а на плитках сердец из плоти. Такую уверенность мы имеем через Христа перед Богом. И не потому, что у нас самих есть нечто особенное, некая заслуга; наши способности исключительно от Бога.
Второе послание к Коринфянам 3:2-5 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Такое письмо для нас — вы сами. Оно написано в сердцах наших и легко узнаётся и читается всеми. И ясно, что вы — письмо Христово, которое в служении нашем писали мы не чернилами, но Духом Бога Живого, и не на скрижалях каменных, но на скрижалях сердца человеческого. В такой уверенности мы пребываем перед Богом благодаря Христу; в нас самих нет ничего, что позволило бы нам считать себя способными для этого дела — от Бога та способность наша