Вторая книга Паралипоменон 14:11
Вторая книга Паралипоменон 14:11 Синодальный перевод (СИНОД)
И воззвал Аса к Господу Богу своему, и сказал: Господи! не в Твоей ли силе помочь сильному или бессильному? помоги же нам, Господи Боже наш: ибо мы на Тебя уповаем и во имя Твое вышли мы против множества сего. Господи! Ты Бог наш: да не превозможет Тебя человек.
Вторая книга Паралипоменон 14:11 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Тогда Аса воззвал к Господу, Богу своему, и сказал: «Господи, только Ты можешь помочь слабым устоять против сильных! Помоги нам, Господи, Боже наш! Мы уповаем на Тебя. Мы сражаемся против этого огромного войска во имя Твоё. Господи, Ты — наш Бог! Не допусти, чтобы кто-либо одержал победу над тобой!»
Вторая книга Паралипоменон 14:11 Новый русский перевод (НРП)
Аса воззвал к Господу, своему Богу, и сказал: — Господи, никто, кроме Тебя, не сможет помочь бессильному устоять против могучего. Помоги нам, Господи, Бог наш, потому что мы полагаемся на Тебя, и во имя Твое мы вышли против этого полчища. Господи, Ты наш Бог, не дай человеку одержать над Тобой победу.
Вторая книга Паралипоменон 14:11 Синодальный перевод (SYNO)
И воззвал Аса к Господу Богу своему, и сказал: Господи! не в Твоей ли силе помочь сильному или бессильному? помоги же нам, Господи Боже наш: ибо мы на Тебя уповаем и во имя Твое вышли мы против множества сего. Господи! Ты Бог наш: да не превозможет Тебя человек.
Вторая книга Паралипоменон 14:11 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Аса призвал Господа, Бога своего, и сказал: «О Господи! Ты не взираешь на лица и помогаешь и могучему, и слабому! Помоги нам, Господи, Боже наш, ибо на Тебя мы уповаем и от Твоего имени вышли против этих полчищ! Ты — Господь, Бог наш. Да не одолеет Тебя смертный!»