Первое послание к Коринфянам 14:34-35 - Сравнить все версии
Первое послание к Коринфянам 14:34-35 SYNO (Синодальный перевод)
Жены ваши в церквах да молчат, ибо не позволено им говорить, а быть в подчинении, как и закон говорит. Если же они хотят чему научиться, пусть спрашивают о том дома у мужей своих; ибо неприлично жене говорить в церкви.
Первое послание к Коринфянам 14:34-35 НРП (Новый русский перевод)
Женщины во время служений пусть молчат. Говорить им не позволяется, но пусть они будут в подчинении, как того требует и Закон. Если они хотят что-либо узнать, то могут спросить об этом дома у своих мужей, потому что в церкви женщине говорить неприлично.
Первое послание к Коринфянам 14:34-35 СИНОД (Синодальный перевод)
Жены ваши в церквах да молчат, ибо не позволено им говорить, а быть в подчинении, как и закон говорит. Если же они хотят чему научиться, пусть спрашивают о том дома у мужей своих; ибо неприлично жене говорить в церкви.
Первое послание к Коринфянам 14:34-35 RSP (Святая Библия: Современный перевод)
Во всех церквях Божьих женщины должны хранить молчание на собраниях, потому что им не позволено говорить. Им необходимо находиться под властью, как гласит Закон Моисея. Если они хотят научиться чему-либо, то должны спрашивать у своих мужей дома, так как для женщины позорно говорить на церковном собрании.
Первое послание к Коринфянам 14:34-35 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)
пусть и у вас женщины молчат в собраниях, ибо им, как о том и в Законе сказано, подчиняться положено, а не говорить. Если же что-то узнать хотят, пусть дома спрашивают своих мужей, так как в церкви женщине говорить не пристало.