Первое послание к Тимофею 3:4-5
Первое послание к Тимофею 3:4-5 Синодальный перевод (СИНОД)
хорошо управляющий домом своим, детей содержащий в послушании со всякою честностью; ибо, кто не умеет управлять собственным домом, тот будет ли пещись о Церкви Божией?
Первое послание к Тимофею 3:4-5 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Старейшина обязан быть хорошим главой собственного семейства, держать своих детей в повиновении и в должном уважении к себе. Если человек не в состоянии управлять собственной семьёй, то как же он сможет заботиться о церкви Божьей?
Первое послание к Тимофею 3:4-5 Новый русский перевод (НРП)
Он должен хорошо управлять своей семьей, иметь послушных и уважающих его детей. Ведь если кто-либо не может справиться со своей семьей, то как он сможет заботиться о церкви Божьей?
Первое послание к Тимофею 3:4-5 Синодальный перевод (SYNO)
хорошо управляющий домом своим, детей содержащий в послушании со всякою честностью; ибо, кто не умеет управлять собственным домом, тот будет ли пещись о Церкви Божией?
Первое послание к Тимофею 3:4-5 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он должен хорошо управлять своим домом и воспитывать детей в повиновении, сохраняя при этом достоинство. (Кто не знает, как со своим-то домом управиться, может ли о церкви Божьей заботиться?)