Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 5:10-11
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 5:10-11 Синодальный перевод (SYNO)
умершего за нас, чтобы мы, бодрствуем ли или спим, жили вместе с Ним. Посему увещавайте друг друга и назидайте один другого, как вы и делаете.
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 5:10-11 Синодальный перевод (СИНОД)
умершего за нас, чтобы мы, бодрствуем ли или спим, жили вместе с Ним. Посему увещавайте друг друга и назидайте один другого, как вы и делаете.
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 5:10-11 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Который умер за нас. Смерть Христа дала нам возможность жить вместе с Ним, несмотря на то будем ли мы живы или мертвы во время Его пришествия. Так ободряйте же и укрепляйте веру друг друга, как вы делаете это сейчас.
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 5:10-11 Новый русский перевод (НРП)
Он умер за нас, чтобы нам, окажемся ли мы к тому дню среди умерших или среди живых, жить вместе с Ним. Поэтому ободряйте и укрепляйте друг друга, что вы и делаете.