Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 4:6-7
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 4:6-7 Синодальный перевод (СИНОД)
чтобы вы ни в чем не поступали с братом своим противозаконно и корыстолюбиво: потому что Господь — мститель за все это, как и прежде мы говорили вам и свидетельствовали. Ибо призвал нас Бог не к нечистоте, но к святости.
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 4:6-7 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Не причиняйте зла верующим братьям и сёстрам своим и не обманывайте их. Мы уже говорили и предупреждали вас, что Господь накажет за такие грехи. Ведь Бог призвал нас быть святыми не для того, чтобы мы жили в грехе.
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 4:6-7 Новый русский перевод (НРП)
Никто пусть не причиняет в этом деле зла своему брату и не обманывает его. За все такие грехи человек понесет наказание от Господа, и мы вас об этом предупреждали и раньше. Ведь Бог не призвал нас к нечистоте, а призвал к святой жизни.
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 4:6-7 Синодальный перевод (SYNO)
чтобы вы ни в чем не поступали с братом своим противозаконно и корыстолюбиво: потому что Господь — мститель за все это, как и прежде мы говорили вам и свидетельствовали. Ибо призвал нас Бог не к нечистоте, но к святости.
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 4:6-7 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Никто не должен тут причинять зла ближнему своему и обманывать его, ведь за всё за это накажет Господь (мы уже говорили и предупреждали вас об этом). Не для того нас Господь призвал, чтобы в нечистоте мы оставались, но чтобы жили свято.