Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 2:7
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 2:7 Синодальный перевод (СИНОД)
мы могли явиться с важностью, как Апостолы Христовы, но были тихи среди вас, подобно как кормилица нежно обходится с детьми своими.
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 2:7 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
хотя и могли бы требовать многого от вас как апостолы Христа. Однако мы относились к вам со всей кротостью, подобно тому как мать любовно печётся о своих детях.
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 2:7 Новый русский перевод (НРП)
Будучи апостолами Христа, мы, может быть, и имеем право претендовать на вашу помощь, но мы вас не обременяли, а наоборот, были нежны с вами, подобно тому, как кормящая мать заботится о своих младенцах.
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 2:7 Синодальный перевод (SYNO)
мы могли явиться с важностью, как Апостолы Христовы, но были тихи среди вас, подобно как кормилица нежно обходится с детьми своими.