Первое послание Петра 4:2-3
Первое послание Петра 4:2-3 Синодальный перевод (SYNO)
чтобы остальное во плоти время жить уже не по человеческим похотям, но по воле Божией. Ибо довольно, что вы в прошедшее время жизни поступали по воле языческой, предаваясь нечистотам, похотям (мужеложству, скотоложству, помыслам), пьянству, излишеству в пище и питии и нелепому идолослужению
Первое послание Петра 4:2-3 Синодальный перевод (СИНОД)
чтобы остальное во плоти время жить уже не по человеческим похотям, но по воле Божией. Ибо довольно, что вы в прошедшее время жизни поступали по воле языческой, предаваясь нечистотам, похотям (мужеложству, скотоложству, помыслам), пьянству, излишеству в пище и питии и нелепому идолослужению
Первое послание Петра 4:2-3 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Укрепите же себя, чтобы посвятить остаток земной жизни не тому, чтобы следовать человеческим страстям, а исполнению воли Божьей. Вы уже провели достаточно времени, поступая как язычники: погрязая в разврате, похоти, пьянстве, оргиях, разгуле и презренном идолопоклонстве.
Первое послание Петра 4:2-3 Новый русский перевод (НРП)
чтобы остаток земной жизни прожить, руководствуясь уже не человеческими желаниями, а Божьей волей. Вы достаточно долго вели образ жизни, какой ведут язычники, предаваясь распутству, страстям, пьянству, обжорству, оргиям и отвратительному идолопоклонству.
Первое послание Петра 4:2-3 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
чтобы остаток дней своих во плоти прожить не в угоду страстям человеческим, но по воле Божьей. Довольно и того уже, что в прошлом вы делали то, что делают язычники: предавались распутству, похотям, пьянству, разгулу, оргиям и мерзкому идолопоклонству.