Первое послание Петра 1:14-16
Первое послание Петра 1:14-16 Синодальный перевод (СИНОД)
Как послушные дети, не сообразуйтесь с прежними похотями, бывшими в неведении вашем, но, по примеру призвавшего вас Святаго, и сами будьте святы во всех поступках. Ибо написано: будьте святы, потому что Я свят.
Первое послание Петра 1:14-16 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Подобно послушным детям, перестаньте жить, руководствуясь своими неблагочестивыми желаниями, которые были у вас раньше, когда вы были невежественны. Но будьте святы в поведении, как свят Бог, призвавший вас. В Писаниях сказано: «Будьте святы, так как Я свят».
Первое послание Петра 1:14-16 Новый русский перевод (НРП)
Как послушные дети не позволяйте управлять собой тем желаниям, что жили в вас, когда вы еще пребывали в неведении. Но будьте святы во всем, что бы вы ни делали, как свят Тот, Кто призвал вас, так как написано: «Будьте святы, потому что Я свят».
Первое послание Петра 1:14-16 Синодальный перевод (SYNO)
Как послушные дети, не сообразуйтесь с прежними похотями, бывшими в неведении вашем, но, по примеру призвавшего вас Святаго, и сами будьте святы во всех поступках. Ибо написано: будьте святы, потому что Я свят.
Первое послание Петра 1:14-16 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Как послушные дети Божии, не допускайте, чтобы жизнь ваша ныне складывалась под влиянием похотей, владевших вами, когда вы были еще в неведении. Свят Призвавший вас. Будьте же и вы, подобно Ему, святы во всем, что бы ни делали вы. В Писании так и говорится: « Будьте святы, ибо свят Я ».