Первое послание Иоанна 2:3-6
Первое послание Иоанна 2:3-6 Синодальный перевод (СИНОД)
А что мы познали Его, узнаём из того, что соблюдаем Его заповеди. Кто говорит: «я познал Его», но заповедей Его не соблюдает, тот лжец, и нет в нем истины; а кто соблюдает слово Его, в том истинно любовь Божия совершилась: из сего узнаём, что мы в Нем. Кто говорит, что пребывает в Нем, тот должен поступать так, как Он поступал.
Первое послание Иоанна 2:3-6 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Таким образом, мы можем быть уверены, что воистину познали Бога, если будем исполнять Его заповеди. Тот, кто говорит: «Я знаю Его!» — но не исполняет Его заповеди, лжёт, и нет в нём правды. В том же, кто повинуется Божьему учению, любовь Божья достигла своего совершенства. Вот как можем мы удостовериться, что приобщились к Богу: кто говорит, что живёт в Боге, должен жить, как жил Иисус.
Первое послание Иоанна 2:3-6 Новый русский перевод (НРП)
Мы можем быть уверены, что знаем Его, если соблюдаем Его повеления. Если кто-то говорит: «Я знаю Его», но не соблюдает Его повелений, тот лжец, и истины в нем нет. Но если человек послушен Его слову, тогда любовь Божья действительно достигла в нем своей полноты; это и показывает, что мы пребываем в Нем. Кто говорит, что он в Нем, тот должен и жить так, как жил Он.
Первое послание Иоанна 2:3-6 Синодальный перевод (SYNO)
А что мы познали Его, узнаём из того, что соблюдаем Его заповеди. Кто говорит: «я познал Его», но заповедей Его не соблюдает, тот лжец, и нет в нем истины; а кто соблюдает слово Его, в том истинно любовь Божия совершилась: из сего узнаём, что мы в Нем. Кто говорит, что пребывает в Нем, тот должен поступать так, как Он поступал.
Первое послание Иоанна 2:3-6 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда соблюдаем заповеди Его, мы уверены, что знаем Его. Если же говорит кто: «Я знаю Бога», а заповедей Его не соблюдает, лжец он, и нет истины в сердце его. А кто Божье слово соблюдает, тот воистину проникся Божественной любовью; по сему узнаем, что мы с Богом. Кто говорит, что в Нем пребывает, тот и жить должен [так], как Христос жил.