Первое послание Иоанна 2:26-29
Первое послание Иоанна 2:26-29 Синодальный перевод (SYNO)
Это я написал вам об обольщающих вас. Впрочем, помазание, которое вы получили от Него, в вас пребывает, и вы не имеете нужды, чтобы кто учил вас; но как самое сие помазание учит вас всему, и оно истинно и неложно, то, чему оно научило вас, в том пребывайте. Итак, дети, пребывайте в Нем, чтобы, когда Он явится, иметь нам дерзновение и не постыдиться пред Ним в пришествие Его. Если вы знаете, что Он праведник, знайте и то́, что всякий, делающий правду, рожден от Него.
Первое послание Иоанна 2:26-29 Синодальный перевод (СИНОД)
Это я написал вам об обольщающих вас. Впрочем, помазание, которое вы получили от Него, в вас пребывает, и вы не имеете нужды, чтобы кто учил вас; но как самое сие помазание учит вас всему, и оно истинно и неложно, то, чему оно научило вас, в том пребывайте. Итак, дети, пребывайте в Нем, чтобы, когда Он явится, иметь нам дерзновение и не постыдиться пред Ним в пришествие Его. Если вы знаете, что Он праведник, знайте и то́, что всякий, делающий правду, рожден от Него.
Первое послание Иоанна 2:26-29 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Я написал это вам о тех, кто пытается обмануть вас. Христос дал вам особый дар, который находится в вас, и потому нет нужды, чтобы кто-либо давал вам поучения. Тот дар учит вас всему; он истинный, а не ложный, и поэтому, согласно его наставлению, вы должны оставаться во Христе. Так оставайтесь же во Христе, дорогие дети мои, чтобы, когда Он явится, мы были бы уверены в себе и не устыдились бы Его, когда Он придёт. Если вы знаете, что Он праведен, то знаете и то, что каждый, кто поступает праведно, — сын Божий.
Первое послание Иоанна 2:26-29 Новый русский перевод (НРП)
Это я пишу вам относительно тех, кто пытается вас обмануть. Помазание, которое вы получили от Него, постоянно в вас, и поэтому вам не нужно, чтобы кто-либо учил вас. Его помазание само учит вас всему, оно говорит истину и никогда не лжет. Поэтому, как оно научило вас, так и оставайтесь в Нем. И теперь, дети, оставайтесь в Нем, чтобы, когда Он явится, мы могли бы стоять перед Ним уверенно и не стыдясь. Если вы знаете, что Он праведен, то знаете и то, что каждый, кто живет праведно, рожден от Него.
Первое послание Иоанна 2:26-29 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я много написал вам о тех, кто хотел бы ввести вас в заблуждение. А что до вас, то помазание, которое вы получили от Него, в вас и остается, и вас не нужно учить — само помазание Божие учит вас всему; оно истинно, лжи нет в нем. Оставайтесь же, как научило оно вас, во Христе. Итак, дети мои, пребывайте в Нем, чтобы, когда придет Он, не убояться нам и не оказаться посрамленными перед Ним в пришествие Его. Зная, что Он праведен, знайте и то, что всякий, живущий праведно, от Него рожден.