Первое послание к Коринфянам 3:1-9

Первое послание к Коринфянам 3:1-9 Синодальный перевод (SYNO)

И я не мог говорить с вами, братия, как с духовными, но как с плотскими, как с младенцами во Христе. Я питал вас молоком, а не твердою пищею, ибо вы были еще не в силах, да и теперь не в силах, потому что вы еще плотские. Ибо если между вами зависть, споры и разногласия, то не плотские ли вы? и не по человеческому ли обычаю поступаете? Ибо когда один говорит: «я Павлов», а другой: «я Аполлосов», то не плотские ли вы? Кто Павел? кто Аполлос? Они только служители, через которых вы уверовали, и притом поскольку каждому дал Господь. Я насадил, Аполлос поливал, но возрастил Бог; посему и насаждающий и поливающий есть ничто, а все Бог возращающий. Насаждающий же и поливающий суть одно; но каждый получит свою награду по своему труду. Ибо мы соработники у Бога, а вы Божия нива, Божие строение.

Первое послание к Коринфянам 3:1-9 Синодальный перевод (СИНОД)

И я не мог говорить с вами, братия, как с духовными, но как с плотскими, как с младенцами во Христе. Я питал вас молоком, а не твердою пищею, ибо вы были еще не в силах, да и теперь не в силах, потому что вы еще плотские. Ибо если между вами зависть, споры и разногласия, то не плотские ли вы? и не по человеческому ли обычаю поступаете? Ибо когда один говорит: «я Павлов», а другой: «я Аполлосов», то не плотские ли вы? Кто Павел? кто Аполлос? Они только служители, через которых вы уверовали, и притом поскольку каждому дал Господь. Я насадил, Аполлос поливал, но возрастил Бог; посему и насаждающий и поливающий есть ничто, а все Бог возращающий. Насаждающий же и поливающий суть одно; но каждый получит свою награду по своему труду. Ибо мы соработники у Бога, а вы Божия нива, Божие строение.

Первое послание к Коринфянам 3:1-9 Святая Библия: Современный перевод (RSP)

Братья и сёстры, находясь среди вас, я не мог говорить с вами как с духовными людьми. Вместо того мне пришлось говорить с вами как с мирскими людьми, как с младенцами во Христе. Моё учение было подобно молоку, а не твёрдой пище, так как вы ещё не могли есть твёрдую пищу. И даже сейчас вы всё ещё не способны к этому, так как до сих пор не следуете Духу. И если среди вас есть зависть и раздоры, то разве не мирские вы и разве не ведёте себя так, как весь остальной мир? Когда один говорит: «Я — приверженец Павла», а другой говорит: «Я — последователь Аполлоса», то разве вы не поступаете так, как все остальные люди в этом мире? Кто такой Аполлос и кто Павел? Мы всего лишь слуги, с помощью которых вы стали верующими, и мы исполнили свой труд, как назначил Господь каждому из нас. Я посеял зерно, Аполлос поливал его, но вырастил его Бог. Ни тот, кто сеет зерно, ни кто поливает его, неважны, а только Бог, Который выращивает. У того, кто сеет зерно, и у того, кто поливает его, одна и та же цель, и каждый из них получит награду согласно своему труду. Но мы все вместе трудимся для Бога. Вы же — поле и строение Божье!

Первое послание к Коринфянам 3:1-9 Новый русский перевод (НРП)

Так вот, братья, я не мог говорить с вами как с людьми духовными, но говорил вам как людям, находящимся под властью старой греховной природы, как младенцам во Христе. Я кормил вас молоком, а не твердой пищей, потому что вы еще не были способны принимать ее, да и теперь еще не способны, ведь вы по-прежнему находитесь под властью старой греховной природы. Пока среди вас существуют зависть и споры, вы остаетесь прежними людьми и ведете себя так, как люди этого мира. Ну чем вы отличаетесь от других, когда говорите: «Я — сторонник Павла» или «Я — Аполлоса»? Ведь кто такой Аполлос? И кто такой Павел? Мы лишь служители, благодаря которым вы поверили в Христа. Каждый из нас сделал то дело, которое ему поручил Господь. Я сажал, Аполлос поливал, а выращивал Бог. Поэтому ничего не значит ни тот, кто сажает, ни тот, кто поливает, а лишь Бог, Который выращивает. Тот, кто сажает, и тот, кто поливает, имеют одну цель, и каждый получит награду за свой труд. Ведь мы сотрудники у Бога, а вы — Его поле, Его строение.

Первое послание к Коринфянам 3:1-9 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)

С вами, братья, я не мог говорить как с духовными, но только как с людьми плоти, как с младенцами в христианской вере. То, чем я вскормил вас, было «молоко», а не «твердая пища», принимать которую вы были не готовы; вы, впрочем, и теперь не готовы, потому что по-прежнему вы люди недуховные. Ибо если среди вас всё еще сильны зависть и ссоры, то не остаетесь ли вы до сих пор недуховными и не поступаете ли, как люди мира сего? Если один говорит: «Я с Павлом», а другой: «Я с Аполлосом», — то не такие ли вы, как все прочие люди? Ибо кто такой Аполлос и кто такой Павел? Только служители, через которых вы уверовали. Мы выполнили свое дело, как Господь определил каждому из нас. Я насадил, Аполлос поливал, но вырастил Бог. А потому не имеют значения ни насаждающий, ни поливающий, но только Бог, Который взращивает. И насаждающий, и поливающий делают одно дело, награду же каждый из них получит по своему труду. Ибо мы — всего лишь соработники Божии, а вы — Божия нива, Божие строение.