Первое послание к Коринфянам 2:9-10
Первое послание к Коринфянам 2:9-10 Синодальный перевод (СИНОД)
Но, как написано: || не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его. А нам Бог открыл это Духом Своим; ибо Дух все проницает, и глубины Божии.
Первое послание к Коринфянам 2:9-10 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Но как сказано в Писаниях: «Глаз не видел, и ухо не слышало, и на ум человеку не приходило то, что Бог приготовил для тех, кто любит Его». Но Бог открыл нам это через Духа, так как Дух знает всё, даже скрытые тайны Божьи.
Первое послание к Коринфянам 2:9-10 Новый русский перевод (НРП)
Но как написано: «Не видел глаз, не слышало ухо, и не приходило на сердце человеку то, что Бог приготовил любящим Его». Нам же Бог открыл это Духом Своим, потому что Дух исследует всё. Он проникает во все глубины премудрости Божьей.
Первое послание к Коринфянам 2:9-10 Синодальный перевод (SYNO)
Но, как написано: || не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его. А нам Бог открыл это Духом Своим; ибо Дух все проницает, и глубины Божии.
Первое послание к Коринфянам 2:9-10 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но, как сказано в Писании: « Никто не видел, никто не слышал , и ни у кого не было в мыслях того, что приготовил Бог любящим Его». Нам же открыл это Бог Духом Своим. Дух исследует всё, также и глубины Божьи.