Первое послание к Коринфянам 15:37-43
Первое послание к Коринфянам 15:37-43 Синодальный перевод (СИНОД)
И когда ты сеешь, то сеешь не тело будущее, а голое зерно, какое случится, пшеничное или другое какое; но Бог дает ему тело, как хочет, и каждому семени свое тело. Не всякая плоть такая же плоть; но иная плоть у человеков, иная плоть у скотов, иная у рыб, иная у птиц. Есть тела небесные и тела земные; но иная слава небесных, иная земных. Иная слава солнца, иная слава луны, иная звезд; и звезда от звезды разнится в славе. Так и при воскресении мертвых: сеется в тлении, восстает в нетлении; сеется в уничижении, восстает в славе; сеется в немощи, восстает в силе
Первое послание к Коринфянам 15:37-43 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
А когда ты сеешь семена, то закапываешь в землю не зрелое растение, которое будет развиваться, а всего лишь зерно, будь то пшеница или что-либо другое. Затем Бог даёт ему тело, какое избрал: каждому зерну — его собственное тело. Плоть живых существ — не одна и та же. Напротив, у людей — одна плоть, у животных — другая, у птиц — иная, а у рыб — иная. Есть небесные тела и земные. Но у небесных тел — одно великолепие, а у земных — другое. У солнца — одно великолепие, а у луны и звёзд — другое, да и звезда от звезды отличается в великолепии. Так и мёртвые, когда воскреснут. Тело, которое похоронено в земле, — тленно, а тело, которое воскреснет, — нетленно. Тело, которое похоронено в земле, — бесславно, тело же, которое восстанет, — славно. Тело, которое похоронено в земле, — слабо, тело же, которое восстанет, — полно силы.
Первое послание к Коринфянам 15:37-43 Новый русский перевод (НРП)
Когда ты сеешь, ты же сеешь не само растение, а лишь семя, пшеничное или какое-либо другое. А Бог по Своему усмотрению дает ему тело — каждому семени свое. Не все тела одинаковы: у людей не такое тело, как у зверей, у зверей не такое, как у птиц, а у птиц не такое, как у рыб. Есть тела небесные и тела земные. У небесных тел своя красота, и у земных тел своя. У солнца тоже свое сияние, у луны свое, у звезд свое. Звезды, в свою очередь, тоже отличаются по яркости друг от друга. Так же будет и при воскресении мертвых. Тело сеется в тлении, а воскресает нетленное. Сеется бесславно, а воскресает славно. Сеется в слабости, а воскресает в силе
Первое послание к Коринфянам 15:37-43 Синодальный перевод (SYNO)
И когда ты сеешь, то сеешь не тело будущее, а голое зерно, какое случится, пшеничное или другое какое; но Бог дает ему тело, как хочет, и каждому семени свое тело. Не всякая плоть такая же плоть; но иная плоть у человеков, иная плоть у скотов, иная у рыб, иная у птиц. Есть тела небесные и тела земные; но иная слава небесных, иная земных. Иная слава солнца, иная слава луны, иная звезд; и звезда от звезды разнится в славе. Так и при воскресении мертвых: сеется в тлении, восстает в нетлении; сеется в уничижении, восстает в славе; сеется в немощи, восстает в силе