Первое послание к Коринфянам 14:13-19
Первое послание к Коринфянам 14:13-19 Синодальный перевод (СИНОД)
А потому, говорящий на незнакомом языке, молись о даре истолкования. Ибо когда я молюсь на незнакомом языке, то хотя дух мой и молится, но ум мой остается без плода. Что же делать? Стану молиться духом, стану молиться и умом; буду петь духом, буду петь и умом. Ибо если ты будешь благословлять духом, то стоящий на месте простолюдина ка́к скажет: «аминь» при твоем благодарении? Ибо он не понимает, что́ ты говоришь. Ты хорошо благодаришь, но другой не назидается. Благодарю Бога моего: я более всех вас говорю языками; но в церкви хочу лучше пять слов сказать умом моим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов на незнакомом языке.
Первое послание к Коринфянам 14:13-19 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
А потому тот, кто говорит на другом языке, должен молиться, чтобы он мог переводить свои слова. Так как если я молюсь на другом языке, то мой дух молится, но разум бездействует. Что же тогда мне делать? Я буду молиться как своим духом, так и разумом. Я буду возносить хвалу не только своим духом, но также буду воспевать хвалу и своим разумом. Потому что если ты произносишь благословение только духовно, как же тогда простой слушатель скажет: «Аминь» в ответ на твоё благодарение, если он не знает, о чём ты говоришь? Может быть, ты как следует возносишь благодарность Богу, но другой человек, слыша это, не укрепляется духом. Я благодарю Бога, что способен говорить на других языках более, чем все вы. Однако на собраниях в церкви я предпочитаю произнести пять слов, которые я понимаю, чем тысячи слов на другом языке. Лучше говорить с пониманием, чтобы учить окружающих.
Первое послание к Коринфянам 14:13-19 Новый русский перевод (НРП)
Поэтому, кто говорит на незнакомом языке, пусть молится о даре истолкования. Когда я молюсь на незнакомом языке, то мой дух молится, но ум не принимает в этом участия. Так что же мне делать? Я буду молиться духом, но буду молиться и умом, я буду петь духом, но буду петь и умом. Если ты благодаришь Бога духом, то как может несведущий человек сказать «аминь»? Ведь он не поймет, что ты говоришь! Ты можешь хорошо благодарить Бога, но другому человеку это пользы не принесет. Я благодарен Богу, что говорю на языках больше всех вас. Но в церкви я лучше скажу пять понятных слов, которые послужат для наставления другим, чем десять тысяч слов на незнакомом языке.
Первое послание к Коринфянам 14:13-19 Синодальный перевод (SYNO)
А потому, говорящий на незнакомом языке, молись о даре истолкования. Ибо когда я молюсь на незнакомом языке, то хотя дух мой и молится, но ум мой остается без плода. Что же делать? Стану молиться духом, стану молиться и умом; буду петь духом, буду петь и умом. Ибо если ты будешь благословлять духом, то стоящий на месте простолюдина ка́к скажет: «аминь» при твоем благодарении? Ибо он не понимает, что́ ты говоришь. Ты хорошо благодаришь, но другой не назидается. Благодарю Бога моего: я более всех вас говорю языками; но в церкви хочу лучше пять слов сказать умом моим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов на незнакомом языке.
Первое послание к Коринфянам 14:13-19 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Кто говорит на чужом языке, должен и о том молиться, чтобы мог он толковать сказанное. [Ведь] если я молюсь на непонятном языке, молится лишь дух мой, ум же к сему непричастен. Так что же? Буду молиться духом, но молиться буду и умом; духом буду петь, но и умом тоже. Ведь если ты только духом благодаришь Бога, как присутствующий при этом непосвященный человек скажет «аминь» на твое благодарение, когда он не знает, что ты говоришь? Ты, может быть, хорошо благодаришь, но другого это не укрепляет. Благодарение Богу, я говорю на языках более, чем вы все; но в церкви я лучше пять слов скажу умом своим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов на непонятном языке.