Первое послание к Коринфянам 13:4-6
Первое послание к Коринфянам 13:4-6 Синодальный перевод (СИНОД)
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине
Первое послание к Коринфянам 13:4-6 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Любовь терпелива, добра, неревнива, нехвастлива. Она не раздувается от гордости, не ведёт себя неподобающе, несебялюбива, нераздражительна, не считает свои обиды, не радуется недоброму, а вместе с другими радуется правде.
Первое послание к Коринфянам 13:4-6 Новый русский перевод (НРП)
Любовь терпелива, добра, она не завидует и не хвалится, она не гордится, не может быть грубой, она не ищет выгоды себе, она не вспыльчива и не помнит зла. Любовь не радуется неправде, но радуется истине.
Первое послание к Коринфянам 13:4-6 Синодальный перевод (SYNO)
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине
Первое послание к Коринфянам 13:4-6 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Любовь долготерпит и милосердствует. Она не завидует и не превозносится. Не надмевается любовь и не бесчинствует; она не ищет своего, не раздражается; любовь не помнит зла. Ее не радует неправда — она ликует вместе с истиной.