Первая книга Паралипоменон 16:23-31
Первая книга Паралипоменон 16:23-31 Синодальный перевод (СИНОД)
Пойте Господу, вся земля, благовествуйте изо дня в день спасение Его. Возвещайте язычникам славу Его, всем народам чудеса Его, ибо велик Господь и достохвален, страшен паче всех богов. Ибо все боги народов ничто, а Господь небеса сотворил. Слава и величие пред лицем Его, могущество и радость на месте [святом] Его. Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь, воздайте Господу славу имени Его. Возьмите дар, идите пред лице Его, поклонитесь Господу в благолепии святыни Его. Трепещи пред Ним, вся земля, ибо Он основал вселенную, она не поколеблется. Да веселятся небеса, да торжествует земля, и да скажут в народах: Господь царствует!
Первая книга Паралипоменон 16:23-31 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
«Вся земля, пой Господу. Каждый день объявляйте счастливую весть о Господе, спасшем нас. Всем народам расскажите, как прекрасен Господь, расскажите всем, как чудесны Его дела. Господь велик и восхваления достоин. Люди должны благоговеть перед Господом больше, чем перед другими „богами”, потому что все „боги” мира — всего лишь никчёмные статуи. А Господь сотворил небеса! Господь живёт во славе и почёте. Его храм полон силы и радости. Племена и народы, прославляйте славу и могущество Господа! Прославляйте великолепие Господа, окажите Его имени почёт. Приношения свои Ему несите. Поклоняйтесь Господу и красоте Его святой. Трепещи, земля, пред Господом! Мир крепок и непоколебим. Пусть будут счастливы земля и небеса. Пусть люди говорят везде: „Господь — наш Царь!”
Первая книга Паралипоменон 16:23-31 Новый русский перевод (НРП)
Воспой Господу, вся земля, возвещайте о Его спасении каждый день. Возвещайте славу Его среди народов, чудеса Его — среди всех людей, потому что велик Господь и достоин беспредельной хвалы; Он внушает страх более всех богов. Все боги народов — идолы, а Господь сотворил небеса. Слава и величие перед Ним, сила и радость на месте Его. Воздайте Господу, народы, воздайте Ему славу и силу. Воздайте Господу славу, присущую Его имени. Несите дар, предстаньте пред Ним. Прославьте Господа в великолепии Его святости. Трепещи перед Ним, вся земля! Прочно мир утвержден — не поколеблется. Да возвеселятся небеса, и возликует земля, и пусть скажут среди народов: „Господь правит!“
Первая книга Паралипоменон 16:23-31 Синодальный перевод (SYNO)
Пойте Господу, вся земля, благовествуйте изо дня в день спасение Его. Возвещайте язычникам славу Его, всем народам чудеса Его, ибо велик Господь и достохвален, страшен паче всех богов. Ибо все боги народов ничто, а Господь небеса сотворил. Слава и величие пред лицем Его, могущество и радость на месте [святом] Его. Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь, воздайте Господу славу имени Его. Возьмите дар, идите пред лице Его, поклонитесь Господу в благолепии святыни Его. Трепещи пред Ним, вся земля, ибо Он основал вселенную, она не поколеблется. Да веселятся небеса, да торжествует земля, и да скажут в народах: Господь царствует!