Руфь 4:6-22

Руфь 4:6-22 BTI

На это родственник, имевший право выкупа, ответил: «Не могу я выкупить надел — это моему собственному наследию повредит. А раз я не могу воспользоваться своим правом, то уступаю его тебе». В древние времена в Израиле было принято, чтобы в подтверждение сделки по выкупу или обмену земли снимал человек свою сандалию и отдавал другому, — это считалось в Израиле свидетельством сделки. И потому, когда родственник сказал Боазу: «Ты выкупай!» — он снял свою сандалию. А Боаз сказал старейшинам и народу: «Вы сегодня свидетели, что я принимаю из рук Ноемини всё, что принадлежало Элимелеху, и всё, что принадлежало Хильону и Махлону, и, более того, беру в жены Руфь-моавитянку, вдову Махлона, чтобы восстановить имя умершего в его наследии. Пусть не забудется имя умершего среди братьев его и среди горожан. Вы свидетели». Отвечали на это Боазу люди, что собрались у городских ворот, включая старейшин: «Мы свидетели. Да уподобит Господь жену, что входит в твой дом, Рахили и Лии — прародительницам рода Израиля! Процветания тебе желаем в Ефрате, и да будет имя твое прославлено в Вифлееме! Пусть потомство, которое принесет тебе твоя молодая жена, будет столь же обильным, как потомство Пареца, которого Фамарь родила Иуде!» Так Боаз взял за себя Руфь, и она стала его женой, и были они вместе, и по воле Господа понесла она и родила сына. Сказали тогда женщины Ноемини: «Благословен Господь, даровавший тебе сегодня наследника. Да прославится имя его в Израиле! Утешит он душу твою и будет опорой в старости, ведь твоя невестка, родившая его, любит тебя и радует больше семи сыновей». Взяла Ноеминь ребенка, и прижала к груди, и стала растить его. А соседки поздравляли ее, приговаривая: «У Ноемини сын родился». Назвали они его Оведом, и стал он отцом Иессея, отца Давида. И вот потомство Пареца: у Пареца родился Хецрон; у Хецрона родился Рам, а у Рама — Амминадав; у Амминадава родился Нахшон, а у Нахшона — Салма; у Салмы родился Боаз, а у Боаза — Овед; у Оведа родился Иессей, а у Иессея — Давид.

Читать Руфь 4