若翰攸編耶穌基督福音 7

7
1此後。耶穌行于加里辣。不行于如逹。因如逹人索殺之。 2如逹瞻礼。名帳房者已近。 3厥弟兄語之曰。離此而徃如逹。使尔徒亦見尔攸行之跡。 4葢無人宻行。乃求露著者。尔既有此行。冝自露揚于世也。 5葢厥弟兄亦弗信于之。 6耶穌則語之曰。我時未至。尔時常備矣。 7世不能恨尔曹。乃恨我。因我明証其行為恶也。 8尔上與瞻礼日。我不上于此瞻礼日。因我時未滿耳。 9言此已。而㞐于加里辣。 10厥弟兄既上畢。其亦自上。非顯。乃如隠焉。 11如逹人。則索之于瞻礼日。 12而衆間紛議之。有曰。其為善。有曰。非然。其蠱惑衆。 13然無人敢明言之。因怕如逹人。 14瞻礼日幾半。耶穌上殿而訓。 15如逹人訝曰。此從未學。怎得知文字。 16耶穌荅伊等曰。我之學。非我之學。乃遣我者之學。 17人若願承行遣我者之㫖。則知此學自神出耶。抑我自言耶。 18夫自言者。索本荣光也。索遣之者之荣光。其乃真實。而其内無非義也。 19每瑟弗給尔等以教法乎。且尔無人守教法者。 20尔何緣索殺我。衆荅曰。尔負魔。誰索殺尔。 21耶穌荅曰。我有一行。尔衆則異。 22每瑟付尔等以損割。其礼非由每瑟。乃由父軰而来。而撒罷汝行損割。 23若撒罷日。人受損割。不使犯每瑟之法。汝何以我于撒罷日痊愈人。為恨之故。 24尔毋以䫉裁擬。乃以公義裁擬。 25柔撒冷人。有曰。斯非伊等所謀殺者歟。 26今公言而無對之言者。宗軰非認之為基督乎。 27然我儕知斯之来由。而基督至時。無人知其由。来 28耶穌因訓間。呼曰。汝曹識我。識我之来由。然有遣我真實者。汝所不知也。 29我識之。因我由之而来。其遣我来也。 30伊等索殺之。然因其時未至。無下手于之者。 31民間多信于之曰。基督来。豈行神跡多于其行乎。 32法吏叟䎹衆隠議之如此。而法吏叟。與宗軰。差役捉之。 33耶穌謂衆曰。少時我猶偕尔在。而後詣遣我者。 34尔必索我而弗獲。且我在之所。尔不能到焉。 35如逹人因自謂。此欲何去。而云我軰不獲之乎。其徃異民之散訓之乎。 36其所云。尔将索我而弗獲。且我在之所。尔不能至焉。為何言。 37末日大瞻礼之際。耶穌立呼曰。人若有渴者。冝就而飲。 38信于我者。有川活水。自其腹将溢注。如經云焉。 39此指信之軰。所将領風而言。葢以耶穌未得荣光。所以風未降與也。 40且彼衆間。有䎹斯諭。曰。此真是先知者。 41有曰。此是基督。亦有曰。基督豈由加里辣来。 42經弗云。基督為逹未之後。由白冷衞。逹未素在之所乎。 43如是衆紛相諍論。 44亦有欲捉之。然無下手者。 45役軰囘于鐸德諸宗。及法吏叟。問之何緣弗縶之来。 46役荅。從来未有人言。如此人言。 47法吏叟荅之曰。尔等非亦被蠱惑乎。 48宗軰。與法吏叟。孰有信從之乎。 49然此種不知教法。属祸者也。 50伊等之一。名尼閣德。夜就耶穌者。語之曰。 51按吾教法。豈有未䎹人之言。未察其行。而可断之者乎。 52伊等語之曰。尔亦非加里辣人乎。尔察諸經。即明見。自加里辣無先知起者。 53且各歸厥屋。

Выделить

Поделиться

Копировать

None

Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь