Marcu 11:1-11
Marcu 11:1-11 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Şi când s-au apropiat de Ierusalim, în Betfaghe şi Betania, lângă Muntele Măslinilor, a trimis pe doi din ucenicii Săi şi le-a zis: „Mergeţi în satul de dinaintea voastră şi imediat ce veţi intra în el veţi găsi legat mânzul unui asin, pe care n-a încălecat nici un om până acum. Dezlegaţi-l şi aduceţi-l! Iar dacă cineva vă va zice: De ce faceţi aceasta? să-i spuneţi: Domnul are nevoie de el şi îndată îl va trimite aici.” Atunci ei au mers şi au găsit mânzul legat afară, la poartă, la o răspântie, şi l-au dezlegat. Şi unii din cei ce stăteau acolo le-au zis: „Ce faceţi, de ce dezlegaţi mânzul?” Iar ei le-au spus precum le zisese Iisus şi ei i-au lăsat. Apoi au adus mânzul la Iisus şi şi-au pus hainele peste el. Şi Iisus a şezut pe el. Şi mulţi îşi aşterneau hainele pe drum, iar alţii ramuri, pe care le tăiau de pe câmp. Iar cei ce mergeau înaintea lui Iisus şi cei ce veneau după, strigau cu toţii: Osana! Binecuvântat este Cel ce vine în Numele Domnului! Binecuvântată este împărăţia care vine, împărăţia părintelui nostru David! Osana întru cei de sus! Şi a ajuns în Ierusalim. A intrat în Templu şi a privit de jur împrejur la toate cele de acolo şi, fiind deja spre seară, a ieşit spre Betania împreună cu cei doisprezece.
Marcu 11:1-11 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și când au ajuns aproape de Ierusalim, înspre Betfaghe și Betania, la muntele Măslinilor, a trimis înainte pe doi dintre discipolii săi, Și le-a spus: Duceți-vă în satul dinaintea voastră; și îndată ce veți fi intrat în el veți găsi un măgăruș legat, pe care nu a șezut nimeni niciodată; dezlegați-l și aduceți-l. Și dacă vă spune cineva: De ce faceți aceasta? Spuneți că Domnul are nevoie de el; și îndată îl va trimite aici. Și s-au dus și au găsit măgărușul legat afară, lângă ușă, în locul unde se întâlnesc două drumuri; și l-au dezlegat. Și unii dintre cei ce stăteau în picioare acolo le-au spus: Ce faceți dezlegând măgărușul? Iar ei le-au spus așa cum le poruncise Isus; și i-au lăsat să plece. Și au adus măgărușul la Isus și și-au aruncat hainele pe el; iar el a șezut pe el. Și mulți își așterneau hainele pe cale; și alții tăiau ramuri din copaci și le așterneau pe cale. Și cei ce mergeau înainte și cei ce veneau după, strigau, spunând: Osana! Binecuvântat este cel ce vine în numele Domnului, Binecuvântată fie împărăția tatălui nostru David, care vine în numele Domnului. Osana în cele preaînalte! Și Isus a intrat în Ierusalim și în templu; și după ce a privit toate lucrurile de jur împrejur, fiind ora serii, a ieșit înspre Betania cu cei doisprezece.
Marcu 11:1-11 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Când s‑au apropiat de Ierusalim, la Betfaghe și Betania, lângă Muntele Măslinilor, Isus i‑a trimis pe doi dintre ucenicii Săi și le‑a zis: „Duceți‑vă în satul dinaintea voastră! Îndată ce veți intra în el, veți găsi legat un măgăruș pe care niciun om n‑a încălecat vreodată; dezlegați‑l și aduceți‑l la Mine! Dacă vă va întreba cineva: «De ce faceți lucrul acesta?», să răspundeți: «Domnul are trebuință de el, și îndată îl va trimite înapoi aici.»” Ucenicii s‑au dus, au găsit măgărușul legat afară, lângă o ușă, în drum, și l‑au dezlegat. Unii dintre cei ce stăteau acolo le‑au zis: „Ce faceți? De ce dezlegați măgărușul?” Ei le‑au răspuns cum le spusese Isus. Și i‑au lăsat să plece. Au adus măgărușul la Isus, și‑au aruncat hainele pe el și Isus a încălecat pe el. Mulți își așterneau hainele pe drum, iar alții presărau ramuri tăiate de pe câmp. Cei ce mergeau înainte și cei ce veneau în urmă strigau: „ Osana! Binecuvântat este cel ce vine în Numele Domnului. Binecuvântată este Împărăția care vine, a părintelui nostru David! Osana în înălțimi!” Isus a intrat în Ierusalim, în Templu. După ce S‑a uitat la toate lucrurile de jur împrejur, fiindcă era pe înserate, a ieșit spre Betania cu cei doisprezece.
Marcu 11:1-11 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Când s-au apropiat de Ierusalim și au fost lângă Betfaghe și Betania, înspre Muntele Măslinilor, Isus i-a trimis pe doi din ucenicii Săi și le-a zis: „Duceți-vă în satul dinaintea voastră! Îndată ce veți intra în el, veți găsi un măgăruș legat, pe care n-a încălecat încă niciun om; dezlegați-l și aduceți-Mi-l! Dacă vă va întreba cineva: «Pentru ce faceți lucrul acesta?», să răspundeți: «Domnul are trebuință de el.» Și îndată îl va trimite înapoi aici.” Ucenicii s-au dus, au găsit măgărușul legat afară, lângă o ușă, la cotitura drumului, și l-au dezlegat. Unii dintre cei ce stăteau acolo le-au zis: „Ce faceți? De ce dezlegați măgărușul acesta?” Ei au răspuns cum le poruncise Isus. Și i-au lăsat să plece. Au adus măgărușul la Isus, și-au aruncat hainele pe el, și Isus a încălecat pe el. Mulți oameni își așterneau hainele pe drum, iar alții presărau ramuri pe care le tăiaseră de pe câmp. Cei ce mergeau înainte și cei ce veneau după Isus strigau: „Osana! Binecuvântat este cel ce vine în Numele Domnului! Binecuvântată este Împărăția care vine, Împărăția părintelui nostru David! Osana în cerurile preaînalte!” Isus a intrat în Ierusalim și S-a dus în Templu. După ce S-a uitat la toate lucrurile de jur împrejur, fiindcă era pe înserate, a plecat la Betania cu cei doisprezece.
Marcu 11:1-11 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Când au fost aproape de Ierusalim și treceau pe lângă localitățile Betfaghe și Betania care erau aproape de Muntele Măslinilor, Isus Și-a trimis într-o misiune specială pe doi dintre discipolii Săi. El le-a zis: „Duceți-vă în satul dinaintea voastră. Imediat când veți intra în el, veți găsi un măgăruș legat, pe care încă nu a mai încălecat niciun om. Să îl dezlegați și să Mi-l aduceți. Dacă veți fi întrebați de cineva de ce procedați astfel, să îi răspundeți: «Iahve are nevoie de el; și după ce îl va folosi, îl va trimite imediat înapoi.»” Discipolii s-au dus și au dezlegat măgărușul pe care l-au găsit legat lângă o ușă, la curba drumului pe care mergeau. Unii dintre cei care locuiau în acea casă, le-au zis: „Ce faceți? De ce dezlegați acest măgăruș?” Ei au răspuns exact cum îi învățase Isus. Apoi au fost lăsați să plece. Și-au aruncat hainele peste măgărușul pe care l-au adus pentru Isus, iar El l-a încălecat. Mulți oameni își întindeau hainele pe drumul pe care venea Isus, iar alții puneau pe jos ramuri tăiate din copacii de pe câmp. Atât cei care mergeau înaintea lui Isus, cât și cei care veneau după El, strigau: „Osana! Este binecuvântat Cel care vine în numele lui Iahve! Regatul care vine este unul binecuvântat: acesta este Regatul strămoșului nostru David! Osana în cerul foarte înalt!” Isus a intrat în Ierusalim și S-a dus în (zona) templu(ui). Apoi, după ce a privit la toate lucrurile din jurul Său, fiind aproape seara, a plecat la Betania împreună cu cei doisprezece discipoli ai Săi.
Marcu 11:1-11 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Către Ierusalim, mergea Iisus. Încet, Se-apropia, De-ale Betaniei hotare – Lângă Betfaghe – iar în zare, Lucea piscul impunător Al Muntelui Măslinilor. Doi ucenici, El a chemat Și-a zis: „Veți merge, imediat, În satul din ‘naintea noastră. Iată care-i menirea voastră: Decum, în sat, o să pășiți, De-ndată o să și găsiți Un măgăruș care-i legat. Pe el, nimeni n-a-ncălecat, Până acum. Voi îl luați, Și-apoi, la Mine, vă-nturnați. Dacă se va-ntâmpla, cumva, Și-o să vă-ntrebe cineva, „Ce faceți?”, spre a lui știință, Veți spune: „Are trebuință Domnul, de el, dar – mai apoi – Îl va trimite înapoi.” Cei doi, îndată, au pornit, Iar măgărușul l-au găsit, La un sătean, în bătătură, Lângă o ușă-n cotitură, Chiar lângă drum. L-au dezlegat, Iar când să plece, i-a-ntrebat Unul din cei care ședeau Acolo, și la ei priveau: „Ce faceți? De ce-l dezlegați? De ce voiți să îl luați?” Ei au răspuns cum li s-a zis, Iar omu-acela le-a permis Ca să îl ia. Apoi, l-au dus, În fața Domnului Iisus Și, hainele, și-au așezat, Pe el. Iisus l-a-ncălecat, Pornind la drum. Mulți au făcut, Din a lor straie, așternut, În fața Lui. Alții tăiau Ramuri, din câmp, și-mpodobeau Drumul Învățătorului. Cei ce mergeau ‘naintea Lui – Precum și cei care-L urmau – De bucurie plini, strigau: „Osana! Binecuvântat E Cel ce ni S-a arătat, Care-n Numele Domnului, Sosește-acum! Osana Lui! Să fie binecuvântată Împărăția ce se-arată! A lui David împărăție, Azi, binecuvântată, fie! Osana-n ‘naltul cerului! Osana! Slavă Domnului!” Ierusalimul L-a primit, În prag de seară, primenit – De arșița dogoritoare – Prin dulce-a vântului, suflare. Iisus, în Templu, a intrat Și, din priviri, a cercetat Tot ce acolo se găsea; Dar întunericul creștea Și-atuncea, cu cei doisprezece, Iisus a hotărât să plece Către Betania și-apoi, În zori, să vină înapoi.
Marcu 11:1-11 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Când s-au apropiat de Ierusalím, la Betfaghé și Betánia, lângă Muntele Măslinilor, a trimis doi dintre discipolii săi și le-a spus: „Mergeți în satul dinaintea voastră și, îndată ce veți intra în el, veți găsi un măgăruș legat, pe care niciun om nu s-a așezat vreodată; dezlegați-l și aduceți-l! Și dacă vă va spune cineva: «De ce faceți aceasta?», spuneți-i: «Domnul are nevoie de el, dar îl va trimite îndată înapoi»”. Ei au plecat și au găsit măgărușul legat la poartă, afară, în drum. Și l-au dezlegat. Unii dintre cei care stăteau acolo le-au spus: „Ce faceți, dezlegați măgărușul?”. Ei le-au zis după cum le spusese Isus și i-au lăsat [să plece]. Au adus măgărușul la Isus, și-au aruncat hainele pe el, iar [Isus] s-a așezat pe el. Mulți își așterneau hainele pe drum, alții ramuri înfrunzite pe care le tăiaseră de pe câmpuri. Iar cei care mergeau înaintea lui și cei care-l urmau strigau: „Osana! Binecuvântat cel ce vine în numele Domnului! Binecuvântată este împărăția care vine, a părintelui nostru Davíd! Osana în înaltul cerurilor!”. Și [Isus] a intrat în Ierusalím, în templu; și privind toate în jur, fiind deja la timpul înserării, a ieșit spre Betánia împreună cu cei doisprezece.
Marcu 11:1-11 Noua Traducere Românească (NTR)
Când s-au apropiat de Ierusalim și au ajuns la Betfaghe și Betania, înspre Muntele Măslinilor, Isus i-a trimis pe doi dintre ucenicii Săi, zicându-le: „Duceți-vă în satul dinaintea voastră. Imediat ce intrați în el, veți găsi un măgăruș legat, pe care n-a încălecat încă niciun om. Dezlegați-l și aduceți-l! Dacă vă va spune cineva: «De ce faceți aceasta?», să-i ziceți: «Domnul are nevoie de el». Și imediat îl va trimite înapoi aici“. Ei s-au dus, au găsit măgărușul legat lângă ușă, afară în stradă, și l-au dezlegat. Unii dintre cei care stăteau acolo i-au întrebat: „Ce faceți? De ce dezlegați măgărușul?“. Ei le-au zis așa cum le spusese Isus și aceștia i-au lăsat să plece. Au adus măgărușul la Isus, și-au pus hainele peste el, iar Isus a încălecat pe el. Mulți își așterneau hainele pe drum, iar alții împrăștiau ramuri pe care le tăiaseră de pe câmpuri. Cei care mergeau înainte și cei care-L urmau strigau: „Osana!“ „Binecuvântat este Cel Ce vine în Numele Domnului!“ „Binecuvântată este Împărăția care vine, Împărăția strămoșului nostru David!“ „Osana în locurile preaînalte!“. A intrat în Ierusalim, în Templu, S-a uitat de jur-împrejur la toate lucrurile și, pentru că era deja seara târziu, S-a dus la Betania împreună cu cei doisprezece.
Marcu 11:1-11 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Când s-au apropiat de Ierusalim și au fost lângă Betfaghe și Betania, înspre Muntele Măslinilor, Isus a trimis pe doi din ucenicii Săi și le-a zis: „Duceți-vă în satul dinaintea voastră. Îndată ce veți intra în el, veți găsi un măgăruș legat, pe care n-a încălecat încă niciun om; dezlegați-l și aduceți-Mi-l. Dacă vă va întreba cineva: ‘Pentru ce faceți lucrul acesta?’ să răspundeți: ‘Domnul are trebuință de el. Și îndată îl va trimite înapoi aici.’” Ucenicii s-au dus, au găsit măgărușul legat afară, lângă o ușă, la cotitura drumului, și l-au dezlegat. Unii din cei ce stăteau acolo le-au zis: „Ce faceți? De ce dezlegați măgărușul acesta?” Ei au răspuns cum le poruncise Isus. Și i-au lăsat să plece. Au adus măgărușul la Isus, și-au aruncat hainele pe el și Isus a încălecat pe el. Mulți oameni își așterneau hainele pe drum, iar alții presărau ramuri pe care le tăiaseră de pe câmp. Cei ce mergeau înainte și cei ce veneau după Isus strigau: „Osana! Binecuvântat este cel ce vine în Numele Domnului! Binecuvântată este Împărăția care vine, Împărăția părintelui nostru David! Osana în cerurile preaînalte!” Isus a intrat în Ierusalim și S-a dus în Templu. După ce S-a uitat la toate lucrurile de jur împrejur, fiindcă era pe înserate, a plecat la Betania cu cei doisprezece.