Marcu 10:42-44
Marcu 10:42-44 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Dar Iisus i-a chemat la El şi le-a zis: „Ştiţi că cei care se socotesc cârmuitori ai neamurilor domnesc peste ele şi cei mai mari ai lor le stăpânesc cu putere. Între voi să nu fie aşa, ci acela care vrea să fie mai mare între voi să fie slujitorul vostru. Iar cel care vrea să fie întâiul între voi să fie robul tuturor.
Marcu 10:42-44 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Dar Isus, chemându-i, le spune: Știți că toți cei socotiți că domnesc peste neamuri exercită domnie asupra lor; și mai marii lor exercită autoritate asupra lor. Dar între voi nu va fi așa; ci oricine voiește să devină mare printre voi, va fi servitorul vostru. Și oricine dintre voi voiește să devină primul, va fi rob tuturor.
Marcu 10:42-44 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Isus i‑a chemat la El și le‑a zis: „Știți că cei priviți drept conducători ai popoarelor domnesc peste ele, iar mai‑marii lor stăpânesc asupra lor. Dar între voi să nu fie așa; cine va vrea să fie mare între voi să fie slujitorul vostru, și cine va vrea să fie cel dintâi între voi să fie robul tuturor!
Marcu 10:42-44 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Isus i-a chemat la El și le-a zis: „Știți că cei priviți drept cârmuitori ai neamurilor domnesc peste ele, și mai-marii lor le poruncesc cu stăpânire. Dar între voi să nu fie așa. Ci oricare va vrea să fie mare între voi să fie slujitorul vostru și oricare va vrea să fie cel dintâi între voi să fie robul tuturor.
Marcu 10:42-44 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Dar Isus Și-a chemat discipolii și le-a zis: „Știți că națiunile lumii au guvernatori, cărora superiorii lor le dau ordine în mod autoritar. Dar între voi să nu existe aceeași practică. Ci acela care vrea să dețină autoritatea, să slujească tuturor; și oricine dorește să fie primul între voi, să fie sclavul tuturor celorlalți.
Marcu 10:42-44 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Iisus, atuncea, i-a chemat Și-a zis: „Precum voi bine știți, Cârmuitorii cei vestiți Ai tuturor Străinilor, Domină, prin puterea lor, Asupră-le. Însă, la noi, Nu vreau ca să văd, între voi, Așa ceva. Acela care Dorește a fi cel mai mare, Acela trebuie să știe Ca sluga tuturor să fie. De-asemenea, cine dorește A fi întâiul, trebuiește Să fie robul orișicui
Marcu 10:42-44 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Chemându-i la sine, Isus le-a spus: „Voi știți că cei care sunt considerați conducători ai popoarelor le domină și cei mari dintre ei își fac simțită puterea asupra lor. Dar între voi să nu fie așa! Dimpotrivă, cine vrea să devină mare între voi să fie sclavul vostru și cine vrea să fie primul între voi să fie servitorul tuturor!
Marcu 10:42-44 Noua Traducere Românească (NTR)
Atunci Isus i-a chemat la El și le-a zis: „Știți că cei considerați domnitori ai națiunilor stăpânesc peste ele, iar conducătorii lor își exercită autoritatea asupra lor. Dar între voi nu este așa! Dimpotrivă, oricine vrea să fie mai mare între voi va fi slujitorul vostru, iar cel ce vrea să fie primul între voi va fi sclavul tuturor.
Marcu 10:42-44 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Isus i-a chemat la El și le-a zis: „Știți că cei priviți drept cârmuitori ai neamurilor domnesc peste ele și mai-marii lor le poruncesc cu stăpânire. Dar între voi să nu fie așa. Ci oricare va vrea să fie mare între voi să fie slujitorul vostru și oricare va vrea să fie cel dintâi între voi să fie robul tuturor.