Ioel 2:25-26
Ioel 2:25-26 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și vă voi da înapoi anii pe care i-a mâncat lăcusta, mușița și omida și forfecarul, armata mea cea mare pe care am trimis-o printre voi. Și veți mânca în abundență și vă veți sătura și veți lăuda numele DOMNULUI Dumnezeul vostru, care a lucrat minunat cu voi; și poporul meu nu se va rușina niciodată.
Ioel 2:25-26 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
„Vă voi despăgubi pentru anii pe care i‑au mâncat lăcusta arbe, și lăcustele ielec, hasil și gazam, oștirea Mea cea mare pe care am trimis‑o împotriva voastră. Veți mânca și vă veți sătura și veți lăuda Numele DOMNULUI, Dumnezeului vostru, care va face minuni cu voi, iar poporul Meu nu va mai fi niciodată de ocară.
Ioel 2:25-26 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
„Vă voi răsplăti astfel anii pe care i-au mâncat lăcustele arbeh, ielec, hasil și gazam, oștirea Mea cea mare pe care am trimis-o împotriva voastră. Veți mânca și vă veți sătura și veți lăuda Numele Domnului, Dumnezeului vostru, care va face minuni cu voi; și poporul Meu niciodată nu va mai fi de ocară.
Ioel 2:25-26 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Astfel vă voi face să recuperați tot ce ați pierdut în acei ani când recoltele voastre fuseseră mâncate de lăcustele Arbeh, Ielec, Hasil și Gazam. Ele au fost marea Mea armată pe care am trimis-o împotriva voastră. Veți mânca, vă veți sătura și veți glorifica numele Dumnezeului vostru numit Iahve care făcuse minuni cu voi. Astfel, poporului Meu nu i se va mai întâmpla niciodată rușinea din trecut.
Ioel 2:25-26 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
În felu-acesta, Eu găsesc Cu cale, să vă răsplătesc Anii pe care i-au mâncat Lăcustele ce s-au chemat Gazam, Arbeh, Ielec și cea Care Hasil, drept nume-avea. Toate lăcustele acele, De Mine-au fost trimise ele, Pentru că Eu le-am poruncit, Asupră-vă să fi venit. Atuncea, voi o să mâncați Și-astfel o să vă săturați. Numele Celui cari, mereu, Vă este Domn și Dumnezeu, Aveți să-L lăudați apoi, Căci minuni face pentru voi. N-am să îngădui, de ocară, Al Meu popor s-ajungă iară!
Ioel 2:25-26 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Voi răsplăti anii pe care i-au devorat lăcusta, omida, cărăbușul și viermele, armata mea cea mare pe care am trimis-o împotriva voastră. Veți mânca și vă veți sătura; și veți lăuda numele Domnului Dumnezeul vostru, care a făcut cu voi fapte minunate. Și poporul meu nu se va rușina în veci.
Ioel 2:25-26 Noua Traducere Românească (NTR)
„Vă voi răsplăti astfel pentru anii pe care i-au devorat lăcustele Arbe , Ielek , Hasil și Gazam , armata Mea cea mare, pe care am trimis-o împotriva voastră. Veți mânca din belșug și vă veți sătura, și veți lăuda Numele DOMNULUI, Dumnezeul vostru, Care a făcut minuni pentru voi. Poporul Meu nu va mai fi niciodată făcut de rușine.
Ioel 2:25-26 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
„Vă voi răsplăti astfel anii pe care i-au mâncat lăcustele arbeh, ielec, hasil și gazam, oștirea Mea cea mare pe care am trimis-o împotriva voastră. Veți mânca și vă veți sătura și veți lăuda Numele Domnului Dumnezeului vostru, care va face minuni cu voi, și poporul Meu niciodată nu va mai fi de ocară!