Isaia 7:14-16
Isaia 7:14-16 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
De aceea Domnul însuși vă va da un semn: Iată, o fecioară va rămâne însărcinată și va naște un fiu și îi va pune numele, Emanuel. El va mânca unt și miere, pentru a ști să refuze răul și să aleagă binele. Căci înainte ca pruncul să știe să refuze răul și să aleagă binele, țara pe care tu o detești va fi părăsită de amândoi împărații ei.
Isaia 7:14-16 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
De aceea Domnul Însuși vă va da un semn: «Iată, fecioara va rămâne însărcinată, va naște un fiu și-i va pune numele Emanuel (Dumnezeu este cu noi). El va mânca smântână și miere până va ști să lepede răul și să aleagă binele. Dar înainte să știe copilul să lepede răul și să aleagă binele, țara de ai cărei doi împărați te temi tu va fi pustiită.
Isaia 7:14-16 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Din această cauză, chiar El, Stăpânul, vă va da un semn. El va fi acesta: fecioara va rămâne însărcinată, va naște un Fiu și îi va pune numele Emanuel! El va mânca smântână și miere până va ști cum să respingă răul și să aleagă binele. Dar, înainte ca acest Copil să știe cum să respingă răul și să aleagă binele, țara celor doi regi de care te temi, va fi devastată.
Isaia 7:14-16 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Ascultă dar, cuvântul meu! Află că Însuși Dumnezeu, Un semn urmează să îți dea, Pe care tu îl vei vedea. Foarte curând, fecioara – iată – Va rămânea însărcinată. Emanuel, o să-l numească Pe fiul ce-o să-l zămislească. (Numele e tradus apoi, Prin „Dumnezeu este cu noi”) Când al ei fiu are să vină, Va mânca miere și smântână, Până când el va căpăta Deprinderea de-a-ndepărta Răul, putând a înțelege, Binel-apoi de a-l alege. Dar înainte ca să vie Timpul ca al ei fiu să știe Ce este rău și să-nțeleagă Ca binele să îl aleagă, Țara în care-ncoronați Se află cei doi împărați De cari te temi, va fi lovită Și va ajunge pustiită.”
Isaia 7:14-16 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
De aceea, însuși Domnul vă va da un semn: iată, fecioara va zămisli și va naște un fiu, căruia îi va pune numele „Emanuél”. Unt și miere va mânca, știind să îndepărteze răul și să aleagă binele. Căci înainte să știe să îndepărteze răul și să aleagă binele, pământul, din cauza căruia tu tremuri înaintea celor doi regi ai săi, va fi părăsit”.
Isaia 7:14-16 Noua Traducere Românească (NTR)
De aceea Însuși Stăpânul vă va da un semn. Iată, fecioara va rămâne însărcinată, va naște un fiu și îi va pune numele Emanuel. El va mânca smântână și miere până va ști cum să respingă răul și să aleagă binele. Căci, înainte de a ști copilul cum să respingă răul și să aleagă binele, țara celor doi regi de care te temi va fi pustiită.
Isaia 7:14-16 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
De aceea Domnul Însuși vă va da un semn: ‘Iată, fecioara va rămâne însărcinată, va naște un fiu și-i va pune numele Emanuel (Dumnezeu este cu noi). El va mânca smântână și miere până va ști să lepede răul și să aleagă binele. Dar, înainte ca să știe copilul să lepede răul și să aleagă binele, țara de ai cărei doi împărați te temi tu va fi pustiită.