Efeseni 4:17-24
Efeseni 4:17-24 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Prin urmare, vă spun şi mărturisesc în Domnul: nu mai trăiţi aşa cum trăiesc neamurile în deşertăciunea minţii lor. Ele au mintea întunecată şi sunt înstrăinate de viaţa lui Dumnezeu, din cauza lipsei lor de cunoaştere, prin împietrirea inimii lor. Ei au pierdut orice urmă de simţire şi săvârşesc cu lăcomie ceea ce este imoral şi pervers. Însă nu aşa L-aţi cunoscut voi pe Hristos, dacă, într-adevăr, L-aţi auzit şi aţi învăţat despre El, conform adevărului în Iisus. Voi aţi fost învăţaţi ca, în privinţa purtării voastre din trecut, să vă dezbrăcaţi de omul cel vechi care se strică din cauza poftelor amăgitoare. Aţi fost învăţaţi să vă înnoiţi în duhul minţii voastre şi să vă îmbrăcaţi cu omul cel nou, creat după chipul lui Dumnezeu, în dreptatea şi sfinţenia adevărului.
Efeseni 4:17-24 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
De aceea spun aceasta și aduc mărturie în Domnul, ca voi de acum înainte să nu umblați cum umblă celelalte neamuri, în deșertăciunea minții lor, Având înțelegerea întunecată, fiind înstrăinați de viața lui Dumnezeu prin ignoranța care este în ei, din cauza orbirii inimii lor; Care, fiind nesimțitori, s-au dedat ei înșiși desfrânării, pentru a lucra toată necurăția cu lăcomie. Dar voi nu ați învățat astfel despre Cristos; Dacă așa este că l-ați auzit și ați fost învățați de către el, precum adevărul este în Isus; Ca voi să puneți deoparte cele referitoare la purtarea voastră de mai înainte, omul vechi, care este corupt conform poftelor înșelătoare; Și să vă înnoiți în duhul minții voastre; Și să vă îmbrăcați cu omul nou, care, conform lui Dumnezeu, este creat în dreptate și adevărată sfințenie.
Efeseni 4:17-24 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
De aceea vă spun și vă îndemn în Domnul: nu mai trăiți cum trăiesc păgânii, în deșertăciunea gândurilor lor, având mintea întunecată și fiind străini de viața cu Dumnezeu, din pricina neștiinței în care se află și din pricina împietririi inimii lor! Ei și‑au pierdut orice pic de simțire, s‑au dedat la dezmăț și săvârșesc cu lăcomie tot soiul de necurății. Voi însă nu așa ați învățat despre Hristos, dacă, într‑adevăr, L‑ați ascultat și dacă ați fost învățați de El, potrivit adevărului care este în Isus. În ce privește viața voastră din trecut, să vă dezbrăcați de omul cel vechi, care se strică după poftele înșelătoare, să vă înnoiți în duhul minții voastre și să vă îmbrăcați în omul cel nou, creat după chipul lui Dumnezeu în dreptatea și sfințenia care vin din adevăr.
Efeseni 4:17-24 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Iată dar ce vă spun și mărturisesc eu în Domnul: să nu mai trăiți cum trăiesc păgânii, în deșertăciunea gândurilor lor, având mintea întunecată, fiind străini de viața lui Dumnezeu, din pricina neștiinței în care se află în urma împietririi inimii lor. Ei și-au pierdut orice pic de simțire, s-au dedat la desfrânare și săvârșesc cu lăcomie orice fel de necurăție. Dar voi n-ați învățat așa pe Hristos; dacă, cel puțin, L-ați ascultat și dacă, potrivit adevărului care este în Isus, ați fost învățați cu privire la felul vostru de viață din trecut, să vă dezbrăcați de omul cel vechi, care se strică după poftele înșelătoare, și să vă înnoiți în duhul minții voastre și să vă îmbrăcați în omul cel nou, făcut după chipul lui Dumnezeu, de o neprihănire și o sfințenie pe care le dă adevărul.
Efeseni 4:17-24 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Aceasta este recomandarea mea, (în timp ce suntem) în Stăpân(ul nostru), pentru voi: să nu mai trăiți ca păgânii care se gândesc la lucruri nesemnificative. Mintea lor este în întuneric; și din cauza ignoranței și a „împietririi” inimii, sunt separați de viața care provine din Dumnezeu. Ei nu mai au rușine pentru ce fac; și astfel practică fără limite orice fel de imoralitate. Dar acesta nu este modul în care ați fost învățați să trăiți în Cristos. Desigur, voi ați fost informați cu privire la El și ați fost învățați adevărul care este în Isus. Deci să vă „dezbrăcați” de omul vechi care, prin satisfacerea dorințelor lui înșelătoare, produce degradare morală. Și să aveți o altă atitudine, înnoindu-vă la nivelul minții voastre, prin „îmbrăcarea” cu omul nou care este creat conform imaginii lui Dumnezeu în adevărata dreptate și în sfințenie.
Efeseni 4:17-24 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Iată, acuma, ce doresc, În Domnul, să mărturisesc: Să nu trăiți, cumva, și voi, Precum trăiesc păgâni-apoi – Doar în deșertăciunea care, Din gândurile lor, răsare – Având o minte-ntunecată Care, străină, se arată, De viața lângă Dumnezeu, Din pricina vălului greu Al neștiinței, ce-a venit Când inima li s-a-mpietrit. Iată că ei – cum am văzut – Orice bun simț și l-au pierdut Și s-au dedat la desfrânare, Fără să aibă vreo mustrare, Căci săvârșesc, cu lăcomie, Mereu, orice necurăție. Dar, în Hristos, când ați intrat, Voi, nu așa, ați învățat. Dacă, măcar, L-ați auzit, Atuncea știți că-i potrivit Cu adevăru-aflat în El, Să faceți dar, în așa fel, După cum fost-ați învățați: Adică să vă dezbrăcați De viața voastră, din trecut, De omul vechi ce l-ați avut – Cari dus se lasă, în vâltoare, După o poftă-nșelătoare – Și-n duhul minți-apoi, să știți, Necontenit, să vă-nnoiți, Iar omul nou, să îl luați, Cu el, ca să vă îmbrăcați; Căci omul nou este făcut În chipul, bine cunoscut, Cari este al lui Dumnezeu, Având sfințenia sa, mereu, Și o neprihănire-a lui, Ce-s ale adevărului.
Efeseni 4:17-24 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Așadar, vă spun aceasta și dau mărturie în Domnul: să nu mai umblați cum umblă păgânii, în deșertăciunea minții lor, având gândirea întunecată, străini de viața lui Dumnezeu din cauza ignoranței care este în ei, din cauza împietririi inimii lor! Pierzând bunul simț, ei s-au dedat la libertinaj, practicând cu nesaț orice fel de necurăție. Dar voi nu așa l-ați cunoscut pe Cristos. Dacă l-ați ascultat pe el și ați fost învățați în el, după adevărul care este în Isus, lăsați deoparte purtarea de mai înainte, omul cel vechi supus putrezirii din cauza poftelor amăgitoare! Înnoiți-vă duhul minții voastre și îmbrăcați-vă cu omul cel nou, cel creat după [asemănarea lui] Dumnezeu în dreptate și în sfințenia adevărului!
Efeseni 4:17-24 Noua Traducere Românească (NTR)
Așadar, iată ce vă spun și vă îndemn în Domnul: să nu mai trăiți așa cum trăiesc păgânii, în deșertăciunea gândirii lor, fiind întunecați la minte, înstrăinați de viața lui Dumnezeu prin ignoranța care este în ei din cauza împietririi inimii lor. Ei au ajuns lipsiți de sensibilitate și s-au dat pe ei înșiși depravării, ca să practice cu lăcomie orice fel de necurăție. Dar voi n-ați învățat astfel despre Cristos, dacă într-adevăr L-ați auzit și ați fost învățați în El, tot așa cum adevărul este în Isus. Ați fost învățați, cu privire la felul vostru de viață din trecut, să vă dezbrăcați de omul cel vechi, care se strică din cauza poftelor înșelătoare, să vă înnoiți în duhul minții voastre și să vă îmbrăcați cu omul cel nou, care a fost creat după chipul lui Dumnezeu, în dreptatea și sfințenia care vin din adevăr.
Efeseni 4:17-24 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Iată dar ce vă spun și mărturisesc eu în Domnul: să nu mai trăiți cum trăiesc păgânii, în deșertăciunea gândurilor lor, având mintea întunecată, fiind străini de viața lui Dumnezeu, din pricina neștiinței în care se află în urma împietririi inimii lor. Ei și-au pierdut orice pic de simțire, s-au dedat la desfrânare și săvârșesc cu lăcomie orice fel de necurăție. Dar voi n-ați învățat așa pe Hristos; dacă, cel puțin, L-ați ascultat și dacă, potrivit adevărului care este în Isus, ați fost învățați cu privire la felul vostru de viață din trecut, să vă dezbrăcați de omul cel vechi care se strică după poftele înșelătoare și să vă înnoiți în duhul minții voastre și să vă îmbrăcați în omul cel nou, făcut după chipul lui Dumnezeu, de o neprihănire și sfințenie pe care le dă adevărul.