Daniel 6:27
Daniel 6:27 Noua Traducere Românească (NTR)
El scapă și salvează. El face semne și minuni în ceruri și pe pământ, căci l-a scăpat pe Daniel din ghearele leilor“.
Daniel 6:27 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
El eliberează și salvează și lucrează semne și minuni în cer și pe pământ, el care a eliberat pe Daniel din puterea leilor.
Daniel 6:27 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
El izbăvește și mântuiește, El face semne și minuni în cer și pe pământ. El l‑a izbăvit pe Daniel din ghearele leilor!”
Daniel 6:27 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
El izbăvește și mântuiește, El face semne și minuni în ceruri și pe pământ. El l-a izbăvit pe Daniel din ghearele leilor.”
Daniel 6:27 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
El scapă și salvează. El face semne și miracole în cer și pe pământ. El l-a salvat pe Daniel din ghearele leilor!”
Daniel 6:27 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
El este Cel cari izbăvește! El este Cel cari mântuiește! Minuni și semne – cum Îi place – În cer și pe pământ, El face! Prin brațul Său, l-a izbăvit Pe Daniel, când s-a găsit Închis în groapa leilor. El l-a scăpat din gheara lor!”
Daniel 6:27 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Dau poruncă potrivit căreia, în toată stăpânirea regatului meu, [oamenii] să se teamă și să tremure înaintea Dumnezeului lui Daniél, căci el este Dumnezeul cel viu, care dăinuie în veci: domnia lui nu va fi distrusă și stăpânirea lui este fără de sfârșit.