Genesis 20
20
Abraham ꞌinkꞌez Abimelech
1ꞋInkꞌez Abraham ꞌet whe dinya whe nyan wheinya, Kadesh ꞌinkꞌez Shur bulh ꞌet whulheguz ꞌet hootꞌeꞌ, ꞌinkꞌez Gerar howhutni whuz cha whuloh te whutꞌi. 2ꞋEt Abraham nyoon Sarah duꞌat, ꞌen ꞌubulhni, “Sulhtus ꞌuntꞌoh.” ꞋInkꞌez Abimelech, Gerar whulerwe, ꞌen Sarah yilhchoot.
3ꞋEt hoontsꞌi Yakꞌusda (Elohim) Abimelech ꞌulhdzis nute whe yughu ninya ꞌinkꞌez ꞌuyulhni, “A, dune dazsai-un inli whe ꞌintꞌoh ndun tsꞌeke ilhchoot-un ꞌuyoon dune ꞌat ꞌuntꞌoh.”
4ꞋEt hoontsꞌi Abimelech ꞌaw yuzih nulhiyal ꞌinkꞌez ꞌuyulhni, “Moodihti (Adonai) dune tsꞌihꞌun ꞌuntꞌohne didohne tsꞌiyawh eh butanghan? 5ꞋAw lakw sulhdinel, ‘Sulhtus ꞌuntꞌoh sulhdinel?’ ꞋInkꞌez didutchꞌoh cha ꞌutni, ‘Sulhutsin ꞌuntꞌoh,’ ni. Sdzi tsꞌihꞌun ꞌuntꞌoh ꞌinkꞌez sla cha ꞌaw lhditsun whe njan ꞌet dusja.”
6ꞋInkꞌez Yakꞌusda (Elohim) ꞌuyulhni nute whe, “A, tꞌeoonuszun ndzi tsꞌihꞌun ꞌuntꞌoh whe ꞌinja ꞌinkꞌez si cha nintaꞌtantꞌelh-un whuchꞌa nyostun whe ꞌustꞌoh ꞌet huwa ꞌaw ootalhanal. 7ꞋAndit ꞌet huwa ndun tsꞌeke ootlꞌaꞌ nayilhtih, nus hooꞌen-un dune ꞌuntꞌoh, ꞌinkꞌez si mba tenadoodli ꞌinkꞌez khonaꞌ. ꞋAw ootlꞌa nalhuyilhtel de, ꞌalha dantantsah whe ꞌintꞌoh ꞌinkꞌez mbene la nchꞌeꞌ unline ꞌenne cha tsꞌiyawh.”
8ꞋEt ꞌom bun Abimelech ꞌudaꞌ dudinya ꞌinkꞌez mbene la yuba ꞌutꞌenne tsꞌiyawh ꞌanih budaniꞌ ꞌinkꞌez tsꞌiyawh daja ni la tsꞌiyawh bubudaniꞌ, ꞌinkꞌez dune tsꞌiyawh hunilhjoot. 9ꞋInkꞌez Abimelech, Abraham ꞌanih yudaniꞌ ꞌinkꞌez ꞌuyulhni, “Dane ꞌinla whe ꞌintꞌoh? Ndet whe tankꞌus ꞌunyusla ha lheꞌhoontꞌoh-un skꞌehoonꞌai ꞌinkꞌez njan whulerwe ꞌusli-un cha ꞌutꞌen untsiꞌ-i cha? ꞋAw ndusonleꞌ hubaꞌ lheꞌhootꞌoh whuz unꞌa ꞌusinla.” 10ꞋEt Abimelech ꞌen Abraham ꞌuyulhni, “Daja ninzun whe ꞌinja ꞌet dinja yulhni?”
11ꞋInkꞌez Abraham ꞌutni, “Dune Yakꞌusda (Elohim) ehunuljut-un njan keyoh ꞌaw hooloh nuszun, ꞌet huwa ꞌusja ꞌinkꞌez sꞌat ꞌen gha tila sozoolhghelh nuszun. 12ꞋEt hoontsꞌi ꞌalha sulhtus ꞌuntꞌoh. Sbá ootseꞌ ꞌuntꞌoh, ꞌaw sloo ooyaz iloh ꞌuntꞌoh ꞌinkꞌez sꞌat suliꞌ. 13ꞋInkꞌez ꞌet ꞌuhooja Yakꞌusda (Elohim) sbá ooyoh huwutisya whe ꞌet ndun tsꞌeke dusni, ‘Njan whe ꞌinzoo whe ꞌet tsꞌiyantsuk sba ꞌet doneh ntsꞌoh te nitꞌas te, sulhutsin ꞌuntꞌoh doniꞌ.’”
14ꞋEt Abimelech ꞌusbai ꞌinkꞌez musdoos dune cha, tsꞌeke ꞌinkꞌez dune bulh, yunatneꞌ ꞌutꞌenne ꞌenne cha, tsꞌiyawh Abraham gha buninla, ꞌinkꞌez yuꞌat cha yutlꞌa nayalhti. 15ꞋInkꞌez Abimelech ꞌutni, “Whunilhꞌen ndi syun njan mbut whuzꞌai, ndet hukwaꞌ ninzun-un, ꞌet hoontꞌi.”
16ꞋInkꞌez Sarah ꞌen cha ꞌuyulhni, “Whunilhꞌen nyulhutsin 1,000 silver nukat-i ꞌi cha oogha inusla. ꞋI gha mbene la nyulh ꞌutꞌenne cha ꞌinkꞌez ꞌuyoonne nalh cha, ꞌawet tsꞌihꞌun mba nawhúsdliꞌ wheꞌ hoontꞌoh!” ꞋEt whe hukwa yudaniꞌ.
17ꞋEt Abraham Yakꞌusda (Elohim) tsꞌun tenadidli ꞌinkꞌez Yakꞌusda (Elohim) Abimelech soo naꞌyinla, yuꞌat cha ꞌinkꞌez tsꞌekoo yunat neꞌutꞌenne cha, ꞌinkꞌez bubuzkeꞌ whuzdliꞌ. 18ꞋEt whe Moodihti (Yahweh) ndunne Abimelech ooyoh dilhtsꞌine tsꞌekoo tsꞌiyawh buchan whudanaꞌdinla, ndun Sarah ꞌen gha.
Selectat acum:
Genesis 20: crx
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
© 2019, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.