YouVersion
Pictograma căutare

Romani 16

16
Salutări sfinților din Roma
1V-o recomand pe Fibia, sora noastră, care este [de asemenea] diaconiță#16:1 nt Sau slujitoare. Nu este clar dacă termenul trebuie înțeles în sensul tehnic de diaconiță sau pur și simplu ca slujitoare. De exemplu, Pavel folosește termenul διάκονος pentru Timotei (1 Tim. 4:6), cu toate că Timotei nu a fost un diacon. a bisericii din Chencreea#16:1 nc Un port la Golful Saronic, în partea de E a orașului Corint, care fiind situat pe un istm de 6,4 km, istm ce-i poartă numele, avea în partea de V a orașului Golful Corint.. 2S-o primiți în Domnul, cum se cuvine unor sfinți, și s-o ajutați în orice ar avea nevoie din partea voastră, fiindcă și ea a fost un ajutor multora, chiar și mie însumi.
3Salutați-i pe Prisca#16:3 nt O variantă scurtă a numelui Priscila. Vezi Fa. 18:2, 18, 26; 1 Cor. 16:19; 2 Tim. 4:19. și Aquila, lucrători împreună cu mine în Cristos Isus – 4cei care pentru viața mea și-au riscat propria viață#16:4 nt Lit. și-au pus jos propriul gât, o expresie pentru a-și risca viața. Modificat stilistic. și cărora le mulțumesc, nu numai eu, ci și toate bisericile dintre neamuri –
5Salutați și biserica din casa lor! Salutați-l pe Epenet, preaiubitul meu, care este cel dintâi rod al Asiei#16:5 ct Unele mss conțin: al Ahaiei. pentru Cristos!
6Salutați-o pe Maria, care s-a ostenit mult pentru voi#16:6 ct Unele mss conțin: pentru noi.!
7Salutați-i pe Andronic și pe Iunia#16:7 ct Unele mss conțin: Iulia (Gr. Ιουλίαν, Acuz.). Unii traducători consideră că forma Ιουνίαν, acuzativul care apare în text, este prescurtarea numelui masculin Junianus și, ca atare, traduc prin Iunias (lat. Junias). Această formă, însă, nu se găsește în inscripțiile grecești și romane, pe când numele Iunia apare de 250 de ori. Concluzia este că numele menționat în text este feminin, Iunia fiind probabil soția lui Andronic (vezi Fitzmyer, Romans, p. 737-738; J.D.G. Dunn, Romans 9–16, p. 894)., rudele mele#16:7 nt Vezi nota de la 9:3. și colegii mei de temniță, care au un nume bun#16:7 nt Lit. care sunt renumiți, faimoși. între apostoli#16:7 ne Mențiunea că Andronic și Iunia au avut un nume bun între apostoli a fost interpretată uneori în sensul că ambii au făcut parte din grupul apostolilor. Gramatical, textul poate fi interpretat în felul acesta, dar poate indica, pur și simplu, faptul că Andronic și Iunia s-au bucurat de aprecierea apostolilor. și care L-au cunoscut pe Cristos#16:7 nt Lit. au fost în Cristos. Modificat din rațiuni stilistice. înaintea mea!
8Salutați-l pe Ampliat, preaiubitul meu în Domnul!
9Salutați-l pe Urban, lucrător împreună cu noi în Cristos, și pe Stahis, preaiubitul meu!
10Salutați-l pe Apeles, cel încercat în Cristos!
Salutați-i pe cei din casa lui Aristobul!
11Salutați-l pe Irodion, ruda mea!
Salutați-i pe cei din casa lui Narcis, pe cei care sunt în Domnul!
12Salutați-le pe Trifena și Trifosa, care se ostenesc pentru Domnul!
Salutați-o pe Persida, cea preaiubită, care s-a ostenit mult pentru Domnul!
13Salutați-l pe Rufus, cel ales în Domnul, și pe mama lui și a mea!#16:13 nt Sau mama lui, care mi-a fost și mie ca mamă! Cu mult respect, Pavel o numește „mama mea”.
14Salutați-i pe Asincrit, pe Flegon, pe Hermes, pe Patrobas, pe Hermas și pe frații care sunt împreună cu ei!
15Salutați-i pe Filologus și pe Iulia#16:15 ct Câteva mss conțin: Iunia (sau Iunius, în funcție de accent)., pe Nereus și pe sora lui, pe Olimpas și pe toți sfinții care sunt împreună cu ei!
16Salutați-vă unii pe alții cu o sărutare sfântă!
Toate bisericile lui Cristos vă salută.
Îndemnuri finale
17Vă îndemn, dar, fraților, să fiți cu ochii pe cei ce fac dezbinări și pun piedici împotriva învățăturii pe care ați primit-o. Depărtați-vă de ei! 18Astfel de oameni nu slujesc lui Cristos, Domnului nostru, ci pântecelui lor. Printr-o vorbire mieroasă și măgulitoare, ei amăgesc inimile celor creduli. 19Într-adevăr, ascultarea voastră este cunoscută de toți. De aceea mă bucur de voi, dar doresc să fiți înțelepți în ce privește binele și nevinovați#16:19 nt Sau inocent, simplu, neștiutor (fig.). în ce privește răul. 20În scurt timp, Dumnezeul păcii îl va zdrobi pe Satan sub picioarele voastre. Harul Domnului nostru Isus Cristos să fie cu voi.
21Vă salută Timotei, cel care este lucrător împreună cu mine, și Lucius și Iason și Sosipater, rudele mele#16:21 nt Vezi nota de la 9:3..
22Vă salut în Domnul și eu, Terțius#16:22 nc Un colaborator apropiat al lui Pavel, bine educat, care a avut iscusința de a scrie după dictare epistole ale apostolului Pavel. Cu toate că folosirea secretarilor la scrierea unor scrisori sau documente era o practică curentă a lumii antice, nu știm câte epistole ale NT au fost scrise în felul acesta. Știm, însă, că în cel puțin două epistole Pavel scrie salutările cu mâna lui (Col. 4:18; 2 Tes. 3:17), iar Epistola către Galateni (6:11) și cea trimisă lui Filimon (Flm. 1:19, 21) sunt probabil scrise în întregime de apostol. Și apostolul Petru folosește un secretar, pe Silvan, când scrie prima sa epistolă (1 Pt. 5:12)., cel care am scris epistola.#16:22 nt Gramatica textului permite citirea lui și astfel: Vă salut și eu, Terțius, cel care am scris epistola în Domnul.
23Vă salută și Gaius, gazda mea și a întregii biserici.
Vă salută Erast, vistiernicul cetății, și Quartus, fratele nostru.
24[Harul Domnului nostru Isus Cristos să fie cu voi toți! Amin]#16:24 ct Majoritatea mss includ v. 24 în textul epistolei, dar cele mai timpurii și mai importante mss (𝔓46, 61 א A B C 81 1739 2464 pc co) îl omit. Unele mss îl includ după v. 27. Vezi și v. 20.
Doxologia
25[Iar Aceluia care poate să vă întărească, potrivit Evangheliei mele și predicării lui Isus Cristos#16:25 ne Genitivul lui Isus Cristos poate fi înțeles ca un genitiv subiectiv (predicarea rostită de Isus Cristos), sau ca un genitiv obiectiv (predicarea despre Isus Cristos). – potrivit cu descoperirea tainei care a fost ținută ascunsă timp de mai multe veacuri, 26dar care a fost arătată acum prin scrierile profetice, după porunca Veșnicului Dumnezeu, fiind făcută de cunoscut tuturor neamurilor, spre o ascultare a credinței#16:26 ne Adică, ascultarea izvorâtă din credință. Vezi nota de la 1:5.27a singurului, înțeleptului Dumnezeu să-I fie slava, prin Isus Cristos, în veci#16:27 (25-27) ct Autenticitatea acestei doxologii este incertă și pentru faptul că unele mss o includ la sfârșitul cap. 14 sau al cap. 15. Vezi și nota de la 14:23.! Amin.]#16:27 ct Unele mss importante (𝔓61 א A D P 81. 2464 lat syp bo) adaugă: vecilor.

Selectat acum:

Romani 16: NTSBR

Evidențiere

Partajează

Copiază

None

Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te