Luca 16
16
Parabola administratorului necinstit
1Apoi le-a spus și ucenicilor: „Era un om bogat care avea un administrator, iar acesta a fost acuzat că i-ar risipi averile. 2L-a chemat și i-a zis: «Ce aud eu despre tine? Dă socoteală cu privire la modul de administrare, fiindcă administrator nu mai poți fi#16:2 nt Lit. nu mai poți administra. Modificat din rațiuni stilistice..» 3Administratorul și-a zis în sinea lui: «Ce să fac pentru că stăpânul meu ia administrarea de la mine? Să sap nu pot! Să cerșesc mi-e rușine! 4Știu ce voi face#16:4 nt Sau știu ce să fac, un conjunctiv cu valoarea unui viitor indicativ. ca atunci când voi fi scos de la administrare, oamenii să mă primească în casele lor.» 5I-a chemat, unul câte unul, pe datornicii stăpânului său și a zis celui dintâi: «Cât datorezi stăpânului meu?» 6El a răspuns: «O sută de măsuri#16:6 nt Gr. βάτος, batos, o unitate de măsură pentru lichide la evrei, egală cu aprox. 35 litri. de untdelemn.» Administratorul i-a zis: «Ia-ți înscrisul, așază-te și scrie repede: cincizeci!» 7Apoi, i-a zis altuia: «Tu cât datorezi?» Acesta i-a răspuns: «O sută de măsuri#16:7 nt Gr. κόρος, koros, o unitate de măsură pentru cereale la evrei, egală cu aprox. 393 litri. de grâu.» El i-a zis#16:7 nt Lit. îi zice, un prezent istoric, sau prezentul naratorului.: «Ia-ți înscrisul și scrie: optzeci!» 8Stăpânul l-a lăudat pe administratorul nedrept pentru că lucrase cu iscusință. Căci fiii acestui veac sunt mai iscusiți între ai lor#16:8 nt Substantivul γενεά se referă aici la un grup de oameni care au caracteristici sau interese comune: specie, speță, gen (BDAG 191, s.v. γενεά 1)., decât sunt fiii luminii. 9Și eu vă spun: «Faceți-vă prieteni cu ajutorul bogăției#16:9 nt Gr. μαμωνᾶς, (mamonas), un termen aramaic pentru bogăție. Aici și în v. 11 și 13. nedrepte, ca atunci când aceasta nu mai este#16:9 nt ct Sau se termină. Unele mss conțin lecțiunea: când voi plecați (în sensul de a muri)., ei să vă primească în corturile veșnice!» 10Cel care este credincios peste#16:10 nt Gr. ἐν, în. Păstrarea prepoziției „în” cerea trecerea la plural a adj. foarte puțin și inserarea cuvântului „lucruri” după foarte puține. foarte puțin este credincios și peste mult, iar cel care este nedrept peste foarte puțin, tot nedrept este și peste mult. 11Așadar, dacă nu ați fost credincioși cu bogăția nedreaptă, cine vă va încredința adevărata bogăție? 12Și dacă n-ați fost credincioși cu ceea ce este a altuia, cine vă va da ceea ce este al vostru?! 13Niciun slujitor nu poate sluji la doi stăpâni, fiindcă ori îl va urî pe unul și-l va iubi pe celălalt, ori va ține la unul și pe celălalt îl va disprețui. Nu puteți sluji și lui Dumnezeu și bogățiilor#16:13 ne Vezi nota de la v. 9. Personificat, termenul se referă la bogății ca la un obiect al închinării, ca la o zeitate: Mamona.!”
Legea și Împărăția lui Dumnezeu
(Mt. 11:12-13)
14Toți fariseii, care erau iubitori de bani, auzeau toate aceste cuvinte și își băteau joc de El. 15Isus le-a zis: „Voi sunteți cei care vă îndreptățiți înaintea oamenilor, dar Dumnezeu cunoaște inimile voastre! Căci ceea ce este înălțat între oameni este o urâciune înaintea lui Dumnezeu. 16Legea și Profeții au ținut până la Ioan. De atunci se vestește Împărăția lui Dumnezeu și fiecare dă buzna să intre în ea. 17Mai ușor este să dispară cerul și pământul, decât să cadă un singur semn#16:17 nt Sau cirtă. Termenul κεραία se referă la semnele diacritice, care dau o anumită valoare unei litere, sau la alte semne de scriere cum ar fi cratima, liniuța etc. dintr-o literă a Legii. 18Oricine divorțează de soția lui și se căsătorește cu alta comite adulter. Și cel care se căsătorește cu cea divorțată de soț comite adulter.
Bogatul și săracul Lazăr
19Era un om bogat care se îmbrăca în purpură și in subțire și se bucura în fiecare zi de o viață strălucită#16:19 nt Lit. în mod strălucitor.. 20La poarta lui zăcea un sărac, pe nume Lazăr, plin de bube. 21Dorea mult să se sature cu ceea ce cădea de la masa bogatului. Până și câinii#16:21 ne Faptul că era lins de câini îl făcea pe Lazăr necurat din punct de vedere ceremonial. veneau și-i lingeau bubele. 22S-a întâmplat că săracul a murit și a fost dus de îngeri în sânul#16:22 ne Sau la pieptul lui Avraam. „Sânul lui Avraam”, un hapax legomenon în Scripturi, se referă probabil la un loc confortabil, unde drepții așteaptă Ziua Judecății. În opinia unor exegeți, însă, sintagma s-ar putea referi la un loc privilegiat de care a avut parte săracul Lazăr în timpul unei mese din Împărăția lui Dumnezeu, la „sânul lui Avraam”, așa cum și ucenicul preaiubit a avut cinstea de a-și rezema capul pe pieptul lui Isus (In. 13:23). lui Avraam. Apoi a murit și bogatul și a fost îngropat. 23Pe când era în Locuința Morților#16:23 nt Gr. Ἅιδης, Hades., în chinuri, și-a ridicat ochii, l-a văzut de departe pe Avraam și pe Lazăr în sânul lui 24și a strigat: «Părinte Avraam, fie-ți milă de mine și trimite-l pe Lazăr să-și înmoaie vârful degetului în apă și să-mi răcorească limba, căci cumplit mă chinuiesc în văpaia aceasta!» 25Avraam i-a zis: «Copile#16:25 nt Gr. τέκνον., adu-ți aminte că, în timpul vieții tale, ți-ai primit lucrurile bune, iar Lazăr, la fel, pe cele rele. Acum el este mângâiat aici, iar tu ești chinuit. 26Pe lângă toate acestea, între noi și voi a fost așezată o mare prăpastie, așa încât cei care doresc să meargă de aici la voi să nu poată și nici de acolo să nu treacă la noi.» 27El a zis: «Atunci, te rog, părinte, să-l trimiți în casa tatălui meu, 28căci am cinci frați, ca să-i prevină#16:28 nt Pentru acest sens al verbului, vezi BDAG 233, s.v. διαμαρτύρομαι 2. să nu ajungă și ei în locul acesta de chin.» 29Avraam i-a răspuns: «Îi au pe Moise și pe Profeți#16:29 ne Tandemul „Legea și Profeții” apare de mai multe ori în NT cu referire la scrierile Vechiului Testament, cu toate că din cele trei părți ale VT (Legea, Profeții și Scrierile), numai două sunt amintite.! Să asculte de ei!» 30Dar el a zis: «Nu, părinte Avraam, ci dacă se va duce la ei cineva dintre morți, se vor pocăi!» 31Și Avraam i-a răspuns: «Dacă nu ascultă de Moise și de Profeți, nu vor fi convinși nici dacă ar învia cineva din morți!»”
Selectat acum:
Luca 16: NTSBR
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Copyright © 2023 Societatea Biblică din România, Oradea