YouVersion
Pictograma căutare

Ioan 21

21
IV. EPILOG
Isus le apare discipolilor lângă Marea Tiberiádei
1După acestea, Isus s-a arătat din nou discipolilor lângă Marea Tiberiádei și [li] s-a arătat astfel: 2Erau împreună Símon Petru și Tóma, cel numit Geamănul, Natanaél din Cána Galiléii, [fiii] lui Zebedéu și alți doi dintre discipolii lui. 3Símon Petru le-a spus: „Mă duc să pescuiesc”. Ei i-au zis: „Venim și noi cu tine”. Au ieșit și s-au urcat în barcă, dar în noaptea aceea nu au prins nimic. 4Când era de acum dimineață, Isus stătea pe mal, dar discipolii nu știau că este Isus. 5Așadar, Isus le-a zis: „Copilași, nu aveți ceva de mâncare?”. I-au răspuns: „Nu!”. 6Atunci le-a zis: „Aruncați năvodul#21,6 Sau „plasa”. în partea dreaptă#21,6 Adjectivul „dèxios” = „[parte] dreaptă”, asociat cu mâna sau cu partea dreaptă, arată partea cea mai nobilă și mai importantă: binecuvântarea este transmisă prin impunerea mâinii drepte (Gen 48, 13-18); în ritualul consacrării preoților, partea dreaptă e cea mai importantă din punct de vedere ritual (Ex 29,20); mâna dreaptă a lui Dumnezeu e simbolul acțiunii sale eficace și salvifice (Dt 32,40; Ps 18,36); partea dreaptă a tronului este rezervată pentru regină (1Rg 2,19; Ps 45,10); regele Mesia stă la dreapta lui Dumnezeu (Ps 110,1); iar din partea dreaptă a templului izvorăște apa care purifică și dă rodnicie pământului Israèlului (Ez 47,1). a bărcii și veți găsi!”. Ei l-au aruncat și nu-l mai puteau trage, din cauza mulțimii peștilor. 7Atunci, discipolul acela pe care Isus îl iubea i-a spus lui Petru: „E Domnul!”. Símon Petru, auzind că este Domnul, s-a încins cu haina – pentru că era dezbrăcat#21,7 Lit.: „gol”. – și s-a aruncat în mare. 8Ceilalți discipoli au venit cu barca – pentru că nu erau departe de uscat, ci la vreo două sute de coți#21,8 Cotul, unitate de măsură pentru lungime de aprox. 45 cm. – trăgând cu ei năvodul#21,8 Sau „plasa”. cu pești.
9Când au coborât pe uscat, au văzut un foc cu jar, pești puși deasupra și pâine. 10Isus le-a zis: „Aduceți din peștii pe care i-ați prins acum!”. 11Atunci, Símon Petru a urcat [în barcă] și a tras la mal năvodul plin cu o sută cincizeci și trei#21,11 S-au căutat multe interpretări cu privire la simbolismul numărului. Exegeza cea mai serioasă se mulțumește să vadă aici o aluzie la universalitatea, plinătatea și unitatea Bisericii, ca și la rodnicia misiunii sale. de pești mari. Și, deși erau așa de mulți, năvodul nu s-a rupt. 12Isus le-a zis: „Veniți și mâncați!”. Și niciunul dintre discipoli nu îndrăznea să-l întrebe „Tu cine ești?”, căci știau că este Domnul. 13Isus a venit, a luat pâinea și le-a dat-o; la fel și peștele. 14Aceasta a fost de acum a treia oară că Isus s-a arătat discipolilor după ce a înviat din morți.
Misiunea pastorală a lui Petru
15După ce au stat la masă, Isus i-a spus lui Símon Petru: „Símon, fiul lui Ioan, mă iubești mai mult decât aceștia?”. El i-a zis: „Da, Doamne, tu știi că te iubesc#21,15 Lit.: „că țin la tine”.”. El i-a spus: „Paște mielușeii mei!”#21,15 În cele trei întrebări și în răspunsurile corespunzătoare, verbele și obiectul sunt variate: verbul iubirii („agapào” și „filèo”); verbul păscutului („boskèo” și „poimàno”) și obiectul păscutului („arnía” și „pròbata”); cea mai mare parte a exegeților crede că variația este numai formală. Isus îl întreabă de trei ori pe Petru dacă îl iubește. Este o reabilitare a triplei renegări și amintește, în același timp, că fundamentul iubirii pastorale este iubirea lui Cristos. „Mai mult decât aceștia” este o referință la grupul de discipoli care se întâlnește în scena relatată. Isus îi conferă lui Petru o misiune aparte față de cea a celorlalți discipoli, altfel nu ar avea sens să i se adreseze numai lui. Lui îi încredințează grija „întregii” turme a lui Cristos. Așadar, misiunea pastorală a lui Petru este universală. În dialog, se află o aluzie la parabola Bunului Păstor (In 10,1-16), căruia Petru îi va fi vicar. Oile încredințate lui Petru sunt oile lui Isus („oile mele”); turma este a sa și misiunea lui Petru, așadar, este o slujire orientată în întregime spre Cristos, Bunul Păstor. Tripla repetare a misiunii este un mod de a exprima încredințarea – într-o manieră solemnă – a unei responsabilități ecleziale.. 16El i-a zis iarăși, a doua oară: „Símon, fiul lui Ioan, mă iubești?”. El i-a spus: „Da, Doamne, tu știi că te iubesc#21,16 Lit.: „că țin la tine”.”. I-a zis: „Paște oile mele!”. 17I‑a zis a treia oară: „Símon, fiul lui Ioan, mă iubești?#21,17 Lit.: „ții la mine?”.”. Petru s-a întristat pentru că i-a zis a treia oară: „Mă iubești?#21,17 Lit.: „ții la mine?”.” și i-a spus: „Doamne, tu știi toate, tu știi că te iubesc#21,17 Lit.: „că țin la tine”.”. Isus i-a zis: „Paște oile mele! 18Adevăr, adevăr îți spun: când erai mai tânăr, te încingeai singur și umblai unde voiai. Însă când vei îmbătrâni, îți vei întinde mâinile#21,18 Expresia și imaginea întinderii mâinilor, pentru scriitorii creștini din primele secole, se referă, în general, la moartea pe cruce (Petru va muri răstignit în anul 67 la Roma). și te va încinge [un altul] și te va duce unde nu vei voi”. 19Dar aceasta a spus-o arătând cu ce moarte îl va fi glorificat pe Dumnezeu. După ce a spus aceasta, i-a zis: „Urmează-mă!”.
20Întorcându-se, Petru l-a văzut venind din urmă pe discipolul pe care-l iubea Isus, care în timpul cinei se aplecase pe pieptul lui și îi spusese: „Doamne, cine este cel care te trădează?”. 21Așadar, văzându-l pe acesta, Petru i-a spus: „Doamne, dar acesta?”. 22Isus i-a zis: „Dacă vreau ca acesta să rămână până când voi veni#21,22 Lit.: „până când vin”., ce te privește? Tu urmează-mă!”. 23Astfel a ieșit vorba printre frați că discipolul acela nu va muri. Dar Isus nu-i spusese că nu va muri, ci: „Dacă vreau ca acesta să rămână până când voi veni#21,23 Lit.: „până când vin”., ce te privește?”.#21,23 Unele manuscrise omit: „ce te privește?”.
Concluzie
24Acesta este discipolul care dă mărturie despre acestea și le-a scris, iar noi știm că mărturia lui este adevărată.
25Mai sunt multe alte lucruri pe care le-a făcut Isus. Dacă acestea s-ar scrie unul câte unul, cred că nici lumea întreagă nu ar cuprinde cărțile scrise. #Mt 26,32 par.; 28,7 #11,16; 14,5 #Lc 5,4-10 #Lc 24,16 #20,8 #Lc 24,41-43 #4,27 #6,11 #20,19-23.26-29 #13,37-38; 18,17.25-27 #Mt 16,17-19 #In 6,68 ș.u. #Lc 22,31-32 #12,33 #13,31; 17,1 #13,36 #13,25 #15,27; 19,35 #3In 12 #20,30

Selectat acum:

Ioan 21: VBRC2020

Evidențiere

Partajează

Copiază

None

Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te