YouVersion
Pictograma căutare

Ieremia 43

43
1Când#43,1 În LXX, acest capitol este cap. 50. Ieremía a terminat de zis întregului popor toate cuvintele Domnului Dumnezeului lor pe care le trimisese Domnul Dumnezeul lor la ei, toate cuvintele acestea, 2Azaría, fiul lui Oséa, Iohanán, fiul lui Caréah, și toți oamenii aroganți i-au spus lui Ieremía: „Tu spui minciuni; nu te-a trimis Domnul Dumnezeul nostru să spui: «Nu mergeți în Egipt ca să locuiți acolo ca străini». 3Ci Barúh, fiul lui Nería, te-a sedus împotriva noastră ca să ne dai în mâna caldéilor să ne omoare și să ne deporteze în Babilón”.
4Iohanán, fiul lui Caréah, toate căpeteniile armatelor și tot poporul nu au ascultat de glasul Domnului ca să locuiască în țara lui Iúda. 5Iohanán, fiul lui Caréah, și toate căpeteniile armatelor au luat tot restul lui Iúda dintre toate popoarele unde fuseseră alungate ca să locuiască acolo ca străini și i-a făcut să se întoarcă în țara lui Iúda: 6pe bărbații viteji, pe femei, pe copii, pe fiicele regelui și toate sufletele pe care le lăsase Nebuzaradán, mai-marele gărzilor, pe Ghedalía, fiul lui Ahicám, fiul lui Șafán, pe Ieremía, profetul, și pe Barúh, fiul lui Nería. 7Au plecat în țara Egiptului#43,7 LXX are: „care este la On” (Gen 41,45.50; 46,20). On este numele egiptean al grecescului Heliòpolis, „Cetatea Soarelui”, aproape de Caíro. Aici se afla, într-adevăr, un templu închinat zeului-soare, Ra., căci nu au ascultat de glasul Domnului, și au mers până la Tahpanhés#43,7 Este vorba de cetatea Tàfnis, la frontiera de est a Deltei Nilului (cf. Ier 2,16)..
Ieremía prezice invazia Egiptului
8Cuvântul Domnului i-a vorbit lui Ieremía la Tahpanhés: 9„Ia în mâna ta niște pietre#43,9 Ieremía pune în mod simbolic (cf. Ier 18,1) temeliile tronului lui Nabucodonosòr. mari și ascunde-le în lutul din cuptorul de cărămizi care este la intrarea casei lui Faraón, la Tahpanhés, în văzul oamenilor lui Iúda! 10Spune-le: «Așa vorbește Domnul Sabaót, Dumnezeul lui Israél: ‹Iată, eu trimit ca să-l iau pe Nabucodonosór, regele din Babilón, slujitorul meu, și voi pune tronul lui deasupra acestor pietre pe care le-am ascuns și el își va întinde baldachinul deasupra lor! 11El va veni și va lovi țara Egiptului: cel care este spre moarte va fi dat la moarte; cel care este pentru captivitate va fi luat captiv și cel care este pentru sabie va fi dat sabiei.
12Voi face să iasă foc din casele dumnezeilor Egiptului; [Nabucodonosór] le va arde, pe ei îi va duce în captivitate și va acoperi#43,12 Verbul ebraic folosit aici sugerează acțiunea de despăduchiere a hainei păstorului. Imaginea pitorească scoate în evidență calmul și libertatea acțiunii. Despre o invazie babiloniană în Egipt (cf. Ez 29,19) există informații într-un document cuneiform care o plasează în al treizeci și șaptelea an al lui Nabucodonosòr (568 î.C.). țara Egiptului cum se acoperă păstorul cu haina sa și va ieși de acolo în pace. 13Va zdrobi stelele din Bet-Șémeș, care este în țara Egiptului#43,13 LXX are: „care este la On” (Gen 41,45.50; 46,20). On este numele egiptean al grecescului Heliòpolis, „Cetatea Soarelui”, aproape de Caíro. Aici se afla, într-adevăr, un templu închinat zeului-soare, Ra., iar casele dumnezeilor Egiptului le va arde în foc› »”. #42,1 #Is 13,11; Mal 3,19 #43,7; 44,23 #2Rg 25,26 #43,4; 42,13 #25,9 #46,13 #15,2; Ez 5,12; 6,11; Zah 11,9 #46,25; Ez 30,13

Selectat acum:

Ieremia 43: VBRC2020

Evidențiere

Partajează

Copiază

None

Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te

YouVersion folosește cookie-uri pentru a îți personaliza experiența. Prin utilizarea site-ului nostru web, accepți utilizarea cookie-urilor așa cum este descris în Politica noastră de confidențialitate