Ieremia 11
11
Ieremía și cuvintele alianței#11,0 În anul 622 î.C., regele Iosía a făcut o reformă religioasă (2Rg 22,3–23,27), sprijinită de grupuri sacerdotale și profetice. Ieremía a luat parte activ la ea și amintirea acestei reforme este păstrată în textul de față, care conține numeroase expresii proprii Deuteronòmului, pe baza căruia s-a făcut reforma.
1Cuvântul care a fost către Ieremía de la Domnul: 2Ascultați cuvintele acestei alianțe și spuneți-le oamenilor lui Iúda și locuitorilor Ierusalímului: 3Spune-le: „Așa vorbește Domnul Dumnezeul lui Israél: «Blestemat să fie omul care nu ascultă cuvintele acestei alianțe, 4pe care am poruncit-o părinților voștri în ziua când i-am făcut să iasă din țara Egiptului, din cuptorul de fier, spunând: ‹Ascultați glasul meu și faceți tot ceea ce v-am poruncit și veți fi poporul meu, iar eu voi fi Dumnezeul vostru!› 5ca să împlinesc jurământul pe care l-am jurat părinților voștri, că le voi da o țară unde curge lapte și miere în ziua aceasta»!”. Iar eu am răspuns și am zis: „Amin, Doamne!”. 6Domnul mi-a zis: „Proclamă toate cuvintele acestei alianțe în cetățile lui Iúda și pe străzile Ierusalímului, zicând: «Ascultați cuvintele acestei alianțe și împliniți-le!#11,6 După referința la alianța și sancțiunile pentru cei care le-ar încălca (Ier 11,1-5), se face o referință generică la istorie, care a confirmat seriozitatea cuvântului Domnului.», 7căci#11,7 Ier 11,7-8 lipsesc din LXX. am dat mărturie față de părinții voștri din ziua când i-am scos#11,7 Lit.: „i-am făcut să urce”. din țara Egiptului până astăzi; i-am trezit și am mărturisit: «Ascultați glasul meu!». 8Dar ei nu au ascultat și nu și-au plecat urechea și au umblat fiecare în încăpățânarea inimii lor rele; de aceea am făcut să vină asupra lor toate cuvintele acestei alianțe pe care am poruncit s-o împlinească, dar ei nu au împlinit-o”.
9Domnul mi-a zis: „S-a găsit un complot printre oamenii lui Iúda și locuitorii Ierusalímului. 10S-au întors la nelegiuirile părinților lor de odinioară, care au refuzat să asculte cuvintele mele și au umblat după alți dumnezei ca să le slujească. Casa lui Israél și casa lui Iúda au rupt alianța pe care am încheiat-o cu părinții lor”. 11De aceea, așa vorbește Domnul: „Iată, voi face să vină asupra lor răul din care nu vor putea să iasă; vor striga spre mine, dar nu-i voi asculta! 12Atunci, cetățile lui Iúda și locuitorii Ierusalímului vor merge să strige către dumnezeii cărora le-au ars tămâie, dar aceștia nu-i vor putea scăpa în timpul nenorocirii lor.
13Căci după câte sunt cetățile tale, Iúda,
așa este numărul dumnezeilor tăi;
și după numărul străzilor Ierusalímului
ați fixat altare spre rușine:
altare ca să ardeți tămâie lui Báal.
14Dar tu nu te ruga pentru poporul acesta și nu înălța strigăt și rugăciune pentru ei, căci nu este cine să te asculte când ei vor striga către mine din cauza nenorocirii lor!”.
Reproș adresat celor care merg la templu
15Cum de este iubitul#11,15 Expresie delicată care se referă la popor, întâlnită și în Bar 3,37; Is 5,1; Dan 3,35 (unde se referă la Abrahàm). Sensul metaforic este clar: este vorba despre poporul care s-a revoltat împotriva Domnului, dar chiar dacă este rebel, este descendența lui Abrahàm și rămâne pentru totdeauna obiectul bunăvoinței sale. meu în casa mea
când mulți fac planuri rele?
Carnea sacră ei o îndepărtează de la tine:
când faci rău, te poți atunci bucura?
16Domnul ți-a pus numele
„măslin verde, frumos
și cu roade plăcute”.
Dar ca un vuiet mare
va aprinde peste el un foc
și-i va rupe ramurile.
17Domnul Sabaót, care te-a plantat, a rostit răul împotriva ta din cauza răului casei lui Israél și al casei lui Iúda pe care și l-au făcut, provocând mânia mea când au ars tămâie pentru Báal.
Ieremía, persecutat la Anatót#11,18 Devenind unul dintre principalii protagoniști ai reformei, care a atras după sine suprimarea sanctuarelor locale (cf. Dt 12,5; 2Rg 23), Ieremía și-a atras antipatia compatrioților săi. Fragmentul din Ier 11,8–12,6 este primul dintr-o serie de confesiuni intime ale lui Ieremía (cf. Ier 15,10-21; 17,14-18; 18,18-23; 20,7-18), care revelează consecințele interioare provocate în sufletul profetului de întâmplările externe ale misiunii sale.
18Domnul mi-a făcut cunoscut și eu dau mărturie: atunci tu m-ai făcut să văd faptele lor.
19Dar eu eram ca un miel blând dus la înjunghiere; nu știam că ei urzeau planuri împotriva mea: „Să despuiem copacul cât este pe rod#11,19 Lit.: „când are hrană”., să-l tăiem de pe pământul celor vii și să nu i se mai amintească numele!”.
20Doamne Sabaót,
tu care judeci cu dreptate,
care cercetezi rărunchii și inima:
fă-mă să văd răzbunarea ta împotriva lor,
pentru că ție ți-am destăinuit cauza mea!
21De aceea, așa spune Domnul împotriva oamenilor din Anatót care au căutat viața ta, zicând: „Să nu mai profețești în numele Domnului, ca să nu mori de mâna noastră!”. 22De aceea, așa vorbește Domnul Sabaót: „Iată, îi pedepsesc: tinerii vor muri de sabie, fiii lor și fiicele lor vor muri de foame”. 23Și rest#11,23 Oamenii din Anatòt, care au încercat prin amenințări să-l convingă pe profet să-și trădeze misiunea și au vrut să-i șteargă și numele de profet, nu vor avea urmași care să amintească de ei. Într-un anumit sens, este o aplicare a Legii Taliònului (cf. Is 30,10-11; Am 2,12). nu va mai rămâne din ei, căci voi face să vină răul asupra oamenilor din Anatót în anul pedepsirii lor. #7,1; 44,1 #17,20 #Dt 27,26; Gal 3,10 #7,23; In 10,27 #24,7; Dt 4,20; 7,6; Ez 14,11 #Dt 11,8-9; Ps 8,11 #2,2 #7,23-26 #35,15 #13,10; 44,3 #31,32 #19,3; 1Rg 14,10 #1,16 #2,28 #7,16; 14,11; Ex 32,10 #7,11; Is 1,12 #Os 14,7; Ps 52,10 #25,7 #7,9 #1Rg 14,5 #Is 53,7 #Ps 109,13; Sir 41,11 #1Pt 2,23; 1Tes 2,4; Ap 2,23 #9,8 #29,27 #Am 2,12 #9,8 #9,9; 36,29 #23,12
Selectat acum:
Ieremia 11: VBRC2020
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Copyright © 2020 Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iași