1 Corinteni 1
1
I. INTRODUCERE
Destinatarii
1Paul, chemat [să fie] apostol al lui Cristos Isus prin voința lui Dumnezeu, și fratele Sosténe, 2către Biserica lui Dumnezeu#1,2 Sau „comunitatea lui Dumnezeu”. Această expresie se inspiră din Vechiul Testament: „adunarea Domnului” (Dt 23,2-9), care era întrunirea poporului convocat de Dumnezeu. Aici se referă la biserica locală, unde devine concretă această adunare. Însă este afirmată cu putere legătura cu biserica universală. care este în Corínt, celor care au fost sfințiți în Cristos Isus, chemați [să fie] sfinți împreună cu toți cei care invocă în orice loc numele Domnului nostru Isus Cristos, Domnul lor și al nostru: 3har vouă și pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru, și de la Domnul Isus Cristos!
Rugăciuni de mulțumire
4Îi mulțumesc Dumnezeului meu #1,4 În câteva manuscrise vechi este: „lui Dumnezeu”.întotdeauna cu privire la voi, pentru harul lui Dumnezeu care v-a fost dat în Cristos Isus, 5pentru că în el ați fost îmbogățiți în toate, în tot cuvântul și în toată cunoașterea. 6Astfel, mărturia lui Cristos a fost întărită în voi, 7așa încât să nu duceți lipsă de niciun har#1,7 Lit.: „carismă”. în timp ce așteptați revelarea Domnului nostru Isus Cristos, 8care vă va întări până la sfârșit ca să fiți fără vină în ziua Domnului#1,8 Expresia „ziua Domnului”, în scrisorile sfântului Paul, nu se referă la „duminică”, ci la venirea lui Cristos (paroùsia), când toate lucrurile își vor găsi împlinirea în el (1Tes 5,2; 2Tes 2,2; 1Cor 1,8; 5,5; 2Cor 1,14; Fil 1,6.10; 2,16). nostru Isus Cristos#1,8 În multe manuscrise vechi este omis: „Cristos”.. 9Credincios este Dumnezeu de care ați fost chemați la comuniunea cu Fiul său, Isus Cristos Domnul nostru.
II. DEZORDINI ÎN BISERICA DIN CORÍNT
DIVIZIUNI ÎN COMUNITATE
Cele patru grupări
10Vă îndemn, fraților, pentru numele Domnului nostru Isus Cristos, să fiți toți în armonie#1,10 Lit.: „să vorbiți toți același lucru!”. și să nu fie între voi dezbinări, ca să fiți desăvârșiți în același cuget și în aceeași simțire#1,10 Lit.: „intenție”.. 11De fapt, despre voi, frații mei, mi s-a adus la cunoștință, de către cei din [casa] Clóei, că între voi sunt certuri. 12Spun aceasta pentru că fiecare dintre voi zice: „Eu sunt al lui Paul”, „Eu sunt al lui Apólo”, „Eu sunt al lui Chéfa”, „Eu sunt al lui Cristos”. 13Oare a fost Cristos împărțit?#1,13 Câteva manuscrise dau propoziției un sens declarativ: „Cristos nu a fost împărțit”. Oare Paul a fost răstignit pentru voi, sau în numele lui Paul ați fost botezați? 14Îi mulțumesc lui Dumnezeu că n-am botezat pe niciunul dintre voi, afară de Críspus și Gáius, 15pentru ca nimeni să nu spună că ați fost botezați în numele meu. 16I-am botezat și pe cei din casa lui Stéfanas#1,16 Numele propriu „Stèphanas” este o formă prescurtată de la „Stefanéforos” („cel care poartă coroana”).. În afară de aceștia#1,16 Lit.: „în rest”. nu știu să mai fi botezat pe altcineva. 17Căci Cristos nu m-a trimis ca să botez, ci ca să vestesc evanghelia, nu cu înțelepciunea cuvântului, ca nu cumva să fie zădărnicită#1,17 Lit.: „golită”. crucea lui Cristos.
Înțelepciunea crucii
18Într-adevăr, cuvântul crucii este nebunie pentru cei care se pierd, dar pentru noi, cei care ne mântuim, este puterea lui Dumnezeu. 19Căci este scris:
„Voi nimici înțelepciunea
celor înțelepți
și priceperea celor pricepuți
o voi distruge”.
20Unde este înțeleptul? Unde-i cărturarul? Unde-i cercetătorul acestei lumi? Oare n-a dovedit Dumnezeu că înțelepciunea acestei lumi este nebunie?#1,20 Lit.: „oare Dumnezeu nu a făcut nebună înțelepciunea lumii?”. 21Dar pentru că lumea, prin înțelepciunea ei, nu l-a cunoscut pe Dumnezeu, i-a plăcut lui Dumnezeu să-i mântuiască pe cei care cred prin nebunia predicării. 22În timp ce iudeii cer semne, iar grecii caută înțelepciunea, 23noi îl predicăm pe Cristos cel răstignit, scandal pentru iudei și nebunie pentru păgâni, 24dar pentru cei chemați, fie iudei, fie greci, Cristos este puterea lui Dumnezeu și înțelepciunea lui Dumnezeu. 25Căci nebunia lui Dumnezeu este mai înțeleaptă decât oamenii și slăbiciunea lui Dumnezeu este mai puternică decât oamenii.
Experiența corinténilor
26Fraților, cugetați#1,26 Lit.: „vedeți”. la chemarea voastră: nu mulți sunt înțelepți după trup, nu sunt mulți puternici, nu sunt mulți de neam ales, 27însă Dumnezeu a ales cele nebune ale lumii ca să-i facă de rușine pe cei înțelepți. Dumnezeu a ales cele slabe ale lumii, ca să le facă de rușine pe cele puternice. 28Dumnezeu a ales cele de jos ale lumii și disprețuite, ba chiar cele ce nu sunt, ca să le distrugă pe cele ce sunt, 29așa încât nimeni#1,29 Lit.: „niciun trup”. să nu se poată mândri înaintea lui Dumnezeu. 30Iar voi, datorită lui, sunteți în Cristos Isus, care pentru noi a fost făcut de Dumnezeu înțelepciunea, dreptatea, sfințenia și mântuirea, 31pentru ca, după cum este scris: „Cine se laudă, în Domnul să se laude!”. #1Cor 6,11 #Fil 3,20; Lc 17,30; 2Tes 1,7; 1Pt 1,7.13 #10,13; 2Cor 1,18; 1Tes 5,24; 2Tes 3,3; Evr 10,23 #Rom 8,17 #Rom 12,16; 15,5; 2Cor 13,11; Fil 2,2; 4,2 #2Cor 10,7 #2Cor 2,15; 4,3 #Rom 1,6 #Is 29,14 #Mt 12,38; 16,1; In 2,18; 4,48; 6,30 #Rom 10,4; Col 2,3 #Ier 9,22-23 #2Cor 10,17; Gal 6,14
Selectat acum:
1 Corinteni 1: VBRC2020
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Copyright © 2020 Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iași