Mataayo 4
4
Yɨɨsu aragemwa na Shɨtaani
(Maaroko 1:12‑13; Ruuka 4:1‑13)
1Akʉmara, Yɨɨsu akakangatwa ne Ekoro Ɨndɨndu kuja mwitɨrɨgʉ korereke agemwe na Shɨtaani.#4:1 Shɨtaani. Kʉmaragɨrɨra bhʉkʉngʼu, rora Ikiniibhasa. 2Akamara iyo sikʉ merongo ene, ubhutikʉ nu umwise ariiyima kurya ibhyakurya. Ɨtɨnɨrʉ, akiigwa ɨnzara. 3Neho Shɨtaani akaaza komogema. Akamʉbhʉʉrɨra, “Arɨɨbhɨ awɨ ni‑Mwana wa Mungu, swaja amabhwɨ ganʉ gabhɨ ɨmɨkaatɨ.”
4Nawe Yɨɨsu akabhuga, “Yandikirwɨ mʉMaandɨkʉ Amarɨndu, ‘Ʉmʉʉtʉ atakwikara kwa bhyakurya ibhyene, nawe kwa amangʼana ganʉ gakurwa kwa Mungu.’#4:4 Rora Amahiityʉ gi Imigirʉ 8:3.”
5Akʉmara Shɨtaani akamuhira mʉrʉbhɨri ʉrʉrɨndu rwa Yɨrusarɨɨmu, akamwimiirirya kʉkɨkʉngʉ cha rihekaaru,#4:5 Rihekaaru. Kʉmaragɨrɨra bhʉkʉngʼu, rora Ikiniibhasa. 6akamʉbhʉʉrɨra, “Arɨɨbhɨ awɨ ni‑Mwana wa Mungu, irekera haasɨ, kʉ kʉbha yandikirwɨ,
‘Mungu araswaja bhamaraika bhaazɨ igʉrʉ waazʉ,
ebho bharakugwatɨrɨra,
korereke amagʉrʉ gaazʉ gataaza kwitema kwibhwɨ.’#4:6 Rora Zabhuri 91:11‑12. ”
7Nawe Yɨɨsu akamʉbhʉʉrɨra, “Yandikirwɨ, ‘Ʉtagema Ʉmʉkʉrʉ Mungu waazʉ.’#4:7 Rora Amahiityʉ gi Imigirʉ 6:16. ”
8Akʉmara, Shɨtaani akamuhira kosonga yɨ ɨkɨgʉrʉ ɨkɨrɨɨhu. Akamwerecha ʉbhʉtɨmi bhwa zɨɨsɨ zʉʉsi nu ubhuniibhi bhwazʉ, 9akamʉbhʉʉrɨra, “Ʉraanhigamɨrɨ na konsengera, nɨrakoha bhyʉsi bhɨnʉ.”
10Nawe Yɨɨsu akamʉbhʉʉrɨra, “Nuurwɨ hanʉ, Shɨtaani! Yandikirwɨ,
‘Osengere Ʉmʉkʉrʉ Mungu waazʉ,
na omohokerye ewe umwene.’#4:10 Rora Amahiityʉ gi Imigirʉ 6:13. ”
11Neho Shɨtaani akamutiga hayo. Hayohayo bhamaraika bhakaaza kumwangarɨra.
Yɨɨsu aratanga emeremo jazɨ
(Maaroko 1:14‑15; Ruuka 4:14‑15)
12Hanʉ Yɨɨsu iigwirɨ kʉbha Yoohana Ʉmʉbhatiizi abhʉhirwɨ mokebhoho, akaja mucharʉ cha Gariraaya. 13Gariraaya iyo, akasaama Nazarɨɨti, akaja kwikara mʉrʉbhɨri rwa Kapɨrinaumu. Kapɨrinaumu iri rusizʉ wɨ ɨnyanza ya Gariraaya, ʉrʉbhaara rwɨ ɨbhɨgambʉ bhya Zabhurʉʉni na Naafutaari. 14Ɨkabhabhu, korereke rɨbhɨ ringʼana rɨnʉ Mungu aagambirɨ kʉhɨtɨra kwʉ ʉmʉrʉʉtɨrɨri Isaaya,
15“Mwitegeerere abhaatʉ bhi icharʉ cha Zabhurʉʉni na Naafutaari,
ahagero hanʉ harɨ kʉnzɨra yu ukwerekera kʉnyanza,
ni imwambʉkʉ wɨ ɨkɨtaarʉ cha Yorodaani,
mucharʉ cha Gariraaya ɨnʉ bhakwikara abhaatʉ bhi ibhyarʉ ɨbhɨndɨ.
16Abhaatʉ bhayo bhiikɨɨrɨ mukiirimya,
bharʉʉzɨ ubhwɨrʉ ʉbhʉkʉrʉ,
na bhanʉ bhi ikɨɨrɨ mukikiriiri chu uruku,
bhahwarukiirwɨ nu ubhwɨrʉ.”#4:16 Rora Isaaya 9:1‑2.
17Kwɨma ribhaga riyo, Yɨɨsu akatanga kurwazɨra abhaatʉ, “Mutigɨ ʉbhʉbhɨ bhwanyu, kʉ kʉbha ʉbhʉtɨmi bhwa mwisaarʉ bhʉraariirɨ!”
Yɨɨsu ararobhora abhɨɨga bhaazɨ
(Maaroko 1:16‑20; Ruuka 5:1‑11)
18Hanʉ Yɨɨsu aarɨ aragenda rusizʉ wɨ ɨnyanza ya Gariraaya, akarora abhahiiri bhabhɨrɨ, Simʉʉni wʉnʉ aabhirikiirwɨ Peetero na Andureya. Bhaarɨ bhararekera zenzero mʉnyanza kʉ kʉbha bhaarɨ abhawɨsɨni. 19Yɨɨsu akabhabhʉʉrɨra, “Muntunɨ na niinyɨ nɨrabhakora kʉbha abhawɨsɨni bha abhaatʉ.” 20Rogendo rʉmwɨ, bhakatiga zenzero zaabhʉ, bhakamutuna.
21Hanʉ iisukirɨ embere hasuuhu, akarora abhaatʉ abhandɨ bhabhɨrɨ, Yaakobho na Yoohana umunyi waazɨ, abhaana bha Zebhedaayo. Bhaarɨ mubhwatʉ hamwɨmwɨ na wiisɨ, bharazomya zenzero zaabhʉ, akabhabhɨrɨkɨra. 22Hayohayo bhakatiga wiisɨ nu ubhwatʉ, bhakamutuna.
Yɨɨsu ariija abhaatʉ na kohorya abharwɨrɨ
(Ruuka 6:17‑19)
23Yɨɨsu aarɨ ariiruguura mucharʉ chʉsi cha Gariraaya. Aarɨ arasikɨra mʉmarwazɨrʉ#4:23 Amarwazɨrʉ. Kʉmaragɨrɨra bhʉkʉngʼu, rora ringʼana rirwazɨrʉ muKiniibhasa. na kwija abhaatʉ. Aarɨ ararwazɨra abhaatʉ Ɨngʼana Ɨnzʉmu igʉrʉ wʉ ʉbhʉtɨmi bhwa mwisaarʉ na kohorya amarwɨrɨ gaabhʉ gʉʉsi. 24Ɨngʼana igʉrʉ wa Yɨɨsu ɨkanyaragana bhʉkʉngʼu kuhika mucharʉ chʉsi cha Siiriya. Abhaatʉ bhakahira abharwɨrɨ bhaabhʉ bhʉʉsi bha amarwɨrɨ ga zeteemwa zʉzʉʉsi bhaarɨ bharanyaakibhwa. Gatɨ waabhʉ, bhaarɨmu bha amasambwa amabhɨ, bha ririmu na bhanʉ bhakuurɨ ibhiimʉ, akabhahorya bhʉʉsi. 25Mmbe, abhaatʉ bhaaru bhakabha bharamutuna kurwa Gariraaya, Dɨkapʉʉri, Yɨrusarɨɨmu, Yudeya ni imwambʉkʉ wɨ ɨkɨtaarʉ cha Yorodaani.
Atualmente Selecionado:
Mataayo 4: IKZ
Destaque
Compartilhar
Copiar
Quer salvar seus destaques em todos os seus dispositivos? Cadastre-se ou faça o login
© 2024 Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.