Logotipo da YouVersion
Ícone de Pesquisa

Rute 1

1
A família de Noemi em Moabe
1 # Capítulo 1 1 Gn 12.10; 43.1; Jz 2.16 Na época em que os juízes governavam, houve fome na terra. Por isso, um homem de Belém de Judá foi morar por um tempo na terra de Moabe, com sua mulher e os dois filhos.
2 # 2 Gn 35.19 O nome do homem era Elimeleque, o de sua mulher, Noemi, e Malom e Quiliom os nomes de seus dois filhos. Eles eram efrateus, de Belém de Judá. Ao chegar à terra de Moabe, permaneceram ali.
3Então Elimeleque, marido de Noemi, morreu, e ela ficou sozinha com os dois filhos.
4Eles se casaram com mulheres moabitas, uma delas chamada Orfa, e a outra, Rute. E viveram ali por quase dez anos.
5Malom e Quiliom também morreram, de modo que Noemi#1.5 Lit., a mulher. ficou sozinha, sem os dois filhos e sem o marido.
6 # 6 Êx 3.16; Mt 6.11; Lc 1.68 Quando Noemi ouviu falar que o Senhor havia visitado#1.6 I.e., socorrido. o seu povo, dando-lhe alimento, decidiu deixar a#1.6 Lit., levantou-se da. terra de Moabe e voltar com as noras para a sua terra.
7Então, ela partiu do lugar em que havia morado com as duas noras. Enquanto voltavam para a terra de Judá,
8 # 8 Js 2.12,14; Jz 1.24; 2Tm 1.16-18 Noemi disse às suas noras: Ide e voltai, cada uma para a casa de sua mãe. E o Senhor seja bondoso convosco, assim como fostes bondosas com os que faleceram e também comigo.
9 # 9 Rt 3.1 Queira o Senhor que cada uma de vós encontre segurança#1.9 Lit., descanso. na casa de outro marido. Mas quando as beijou, elas começaram a chorar em alta voz,
10e lhe disseram: Sem dúvida voltaremos contigo para o teu povo.
11 # 11 Gn 38.11; Dt 25.5 Mas Noemi respondeu: Voltai, minhas filhas! Por que viríeis comigo? Poderia eu ainda ter filhos para lhes dar#1.11 Lit., filhos no meu ventre. como maridos?
12Voltai, minhas filhas! Ide, pois já estou velha demais para me casar. Ainda que eu dissesse que há esperança, e me casasse#1.12 Lit., tivesse marido. esta noite e depois tivesse filhos,
13 # 13 Jó 19.21; Sl 32.4; 38.2 por acaso esperaríeis até que eles crescessem? Esperaríeis por eles, sem se casar? Não, minhas filhas! A minha amargura é maior do que a vossa, pois a mão do Senhor se voltou contra mim.
14 # 14 Pv 17.17 Então elas começaram novamente a chorar em alta voz. Em seguida, Orfa despediu-se de sua sogra com um beijo, mas Rute permaneceu com ela.
15 # 15 Js 24.15; 1Rs 11.7 E Noemi lhe disse: A tua concunhada está voltando para o seu povo e para os seus deuses. Volta também com ela.
16 # 16 2Rs 2.2,4,6 Mas Rute respondeu: Não insistas comigo para que te abandone e deixe de seguir-te. Pois aonde quer que fores, irei também; e onde quer que ficares, ali ficarei. O teu povo será o meu povo, e o teu Deus será o meu Deus.
17 # 17 1Sm 25.22; 2Sm 19.13; 1Rs 2.23 Onde quer que morreres, ali também morrerei e serei sepultada. Que o Senhor me castigue, se outra coisa que não seja a morte me separar de ti!
18 # 18 At 21.14 Quando Noemi viu que Rute estava inteiramente decidida a ir com ela, não se opôs mais.
19 # 19 Is 23.7; Mt 21.10 Assim, as duas prosseguiram e chegaram a Belém. Quando entraram na cidade, houve ali certo alvoroço por causa delas; e as mulheres perguntavam: Será que esta é Noemi?
20 # 20 Êx 15.23 Mas ela lhes respondeu: Não me chameis Noemi#1.20 Noemi significa agradável., mas sim Mara#1.20 Mara significa amarga., pois o Todo-poderoso tornou a minha vida muito amarga.
21 # 21 Jó 1.21 Na fartura parti, mas o Senhor me trouxe de volta de mãos vazias. Por que me chamais Noemi, visto que o Senhor se colocou contra mim e o Todo-poderoso me afligiu#1.21 Ou me trouxe sofrimento.?
22 # 22 Êx 9.31-32 E foi assim que Noemi voltou de Moabe com sua nora Rute, a moabita. Elas chegaram a Belém no início da colheita da cevada.

Atualmente Selecionado:

Rute 1: A21

Destaque

Compartilhar

Copiar

None

Quer salvar seus destaques em todos os seus dispositivos? Cadastre-se ou faça o login