使徒行傳 1
1
路加接前作之書以開言述耶穌復活後屢向門徒顯現命其於耶路撒冷等候聖神
1 提阿非羅乎、我曾作前書、論耶穌始行始教者、 2至其接昇之日、乃後於由聖神命所選之使徒也、 3其受害後、於使徒前、以多據顯己為生、歷四旬、且言上帝國之事、 4與使徒同集時、命之曰、勿去耶路撒冷、以待父所許、即爾嘗聞於吾者、 5蓋約翰施洗以水、不日、爾將受洗於聖神矣、○
命其傳教至於地極
6使徒會集、 7問耶穌曰、主、爾以國復以色列、即此時乎、耶穌曰、時與日、乃父以己權所定、非爾可知也、 8但聖神臨爾時、爾將得能、且於耶路撒冷、徧猶太、撒瑪利亞、以至地極、為我之證、
耶穌升天二天使以耶穌再降臨示門徒
9言畢、眾觀時、耶穌見舉、有雲接之而不見、 10既上昇、眾注目仰天、適有二白衣者立其旁、 11曰、加利利人乎、胡為立而仰天耶、此耶穌別爾、見接昇天、爾見其如何昇天、亦將如何下臨也、○
門徒回耶路撒冷同心祈禱
12使徒自橄欖山歸耶路撒冷、此山距耶路撒冷約一安息日之程、 13入城、則登所居之樓、有若彼得、約翰、雅各、安得烈、腓力、多馬、巴多羅買、馬太、亞勒腓子雅各、稱銳之西門、雅各之子猶大、 14彼眾偕數婦、及耶穌母馬利亞、與其兄弟、一心恆務祈禱、○ 15斯時聚集之眾、約百二十人、彼得立於其中、 16曰、兄弟乎、聖神以大衛之口預言、引人執耶穌之猶大、此經得驗、宜也、 17蓋彼曾與我儕同列、共任此役、 18斯人以不義之償購田、身仆、腹裂、其腸突流、 19耶路撒冷居民悉知之、故方言稱其田曰、亞革大馬、即血田也、 20詩篇載云、俾其室荒墟、無人居之、又云、其督率之職、他人取之、 21故主耶穌在我儕中出入時、 22自約翰施洗始、至其別我接昇之日、須於常與我儕偕者、選舉一人、同證其復起也、
選舉馬提亞為使徒接受猶大之職
23於是舉二人、一約瑟稱巴撒巴又名猶士都、一馬提亞、 24乃祈曰、識眾心之主歟、於此二人、示爾所選者為誰、 25俾得與於此役、及使徒之職、猶大已由之墮落、而往己地矣、 26於是鬮之、得馬提亞、遂與十一使徒同列焉、
Atualmente Selecionado:
使徒行傳 1: 文理和合譯本
Destaque
Compartilhar
Copiar
Quer salvar seus destaques em todos os seus dispositivos? Cadastre-se ou faça o login
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.