AMÓS 1:3-15
AMÓS 1:3-15 BPT09DC
O SENHOR disse: «O povo de Damasco cometeu crimes e mais crimes e por isso não lhes perdoarei. É que eles esmagaram o povo de Guilead com grades de ferro. Por isso, vou enviar fogo sobre o palácio de Hazael, que há de destruir as fortalezas de Ben-Hadad. Vou quebrar os ferrolhos das portas de Damasco e arrancar o chefe do vale de Aven e aquele que tem o poder em Bet-Éden. O povo da Síria será exilado para a terra de Quir.» Foi o SENHOR quem falou. O SENHOR disse: «O povo de Gaza cometeu crimes e mais crimes e por isso não lhes perdoarei. É que eles mandaram um povo inteiro para o exílio e venderam-no como escravos ao povo de Edom. Por isso, vou deitar fogo aos muros da cidade de Gaza, que há de destruir as suas fortalezas. Hei de arrancar o chefe de Asdod e aquele que tem o poder em Ascalon. Levantarei a minha mão para castigar a cidade de Ecron, e o resto dos filisteus há de morrer.» Foi o SENHOR quem falou. O SENHOR disse: «O povo de Tiro cometeu crimes e mais crimes e por isso não lhes perdoarei. É que eles exilaram um povo inteiro para a terra de Edom, esquecendo o tratado de amizade que tinham feito. Por isso, vou deitar fogo sobre os muros da cidade de Tiro, que há de destruir as suas fortalezas.» O SENHOR disse: «O povo de Edom cometeu crimes e mais crimes e por isso não lhes perdoarei. É que eles perseguiram à espada o povo seu irmão e não lhes mostraram amor. A sua ira destruía sem parar e a sua fúria continuava, sem fim. Por isso, vou deitar fogo sobre a cidade de Teman, que há de destruir as fortalezas de Bosra.» O SENHOR disse: «O povo de Amon cometeu crimes e mais crimes e por isso não lhes perdoarei. É que ao pretenderem alargar as fronteiras desventraram as mulheres grávidas de Guilead. Por isso, vou deitar fogo aos muros da cidade de Rabá, que há de destruir as suas fortalezas. Haverá gritos de guerra no dia da batalha e será como a tempestade em dia de furacão. O seu rei e os seus oficiais irão juntos para o exílio.» Foi o SENHOR quem falou.