Ri Lucax 23

23
Ri Jesus c'o chuwäch ri Pilat
1Xewalij c'u conojel ri winak, xquic'am bic ri Jesus chuwäch ri Pilat.
2Xquichaplej u tzujuxic xquibij: “Ka rikom we achi ri' chi cätajin cujech'eba' ri ka nim tinimit, quebutijoj ri winak chi man cäquiya' ta alcabal che ri nimalaj k'atal tzij Sesar. Cubij c'ut chi ri are' are ri Crist, jun ajawinel.”
3Xuta c'u ri Pilat che, xubij: “¿La at ri' ri Cajawinel ri aj judeyib?”
Ri Jesus xubij che: “At catbinic.”
4Ri Pilat xubij chque ri e qui nimakil ri e cojol tabal tok'ob xukuje' chque ri winak: “Man c'o ta jun etzelal quinrik chrij we achi ri'.”
5Ri e are' c'ut xquicoj qui chuk'ab che u bixic: “Quebutuquij ri winak, quebutijoj ri winak pa ronojel Judey. Xuchaplej ulok pa Galiley, ulinak c'ä waral.”
Ri Jesus c'o chuwäch ri Herod
6Ri Pilat, aretak xuta' wa', xuto we aj Galiley we achi ri'.
7Aretak xretamaj chi jela' quel wi ri Jesus jawije' cätakan wi ri k'atal tzij Herod, xutak bic ruc' ri Herod, ri c'o pa Jerusalen pa tak ri k'ij ri'.
8Ri Herod, aretak xril ri Jesus, sibalaj xquicotic. Q'ui k'ij chic u rayim rilic u wäch, rumal rech chi u tom q'ui jastak chrij. Cäraj c'ut cäril jun etal rumal.
9Xebuban q'ui c'otoj chi'aj che, ri Jesus man c'o ta c'u xutzelej u bixic che.
10E tac'atoj xukuje' ri e qui nimakil ri e cojol tabal tok'ob xukuje' ri ajtijab re ri pixab, xquitij qui chuk'ab che u banic tzujunic chrij ri Jesus.
11Are' c'u ri Herod xukuje' ri e rajch'ojab xquetzelaj u wäch, che c'u retz'bexic u wäch xequicoj atz'iak chrij ri quejuluwic, jacha' re jun ajawinel. Xtakaxtax c'u bic rumal ri Herod xutzelej chuwäch ri Pilat.
12Pa ri k'ij ri' ri Pilat xukuje' ri Herod xquich'abej quib, qui c'ulel c'u ne quib nabe.
Xk'at tzij puwi' ri Jesus chi cacämic
13Ri Pilat xebumulij ri e qui nimakil ri e cojol tabal tok'ob, ri e k'atal tak tzij, xukuje' ri winak.
14Xubij chque: “Ix i c'amom ulok we achi ri' chnuwäch, xibij chi cujech'obisaj qui be ri winak. Chiwilampe', xinc'ot u chi' chiwäch, man c'o ta jun etzelal xinrik chrij we achi ri' chque ri tzij ri quebibij chrij.
15Xukuje' ri Herod man c'o ta xurik chrij, xutak chi c'u ulok kuc'. Chiwilampe', man c'o ta jun jasach u banom rech takal che chi cäcämisaxic.
16-17 # 23.17 Pa jujun tz'ibatalic cärik taj wi ri pajtzij: “Rajawaxic c'ut chi pa ronojel nimak'ij ri k'atal tzij cutzokopij bic jun ri c'o pa che' chquiwäch ri winak.” Quinc'äjisaj ba' u wäch, quintzokopij bic.”
18Conojel c'u ri winak xa' junam xquirak qui chi', xquibij: “¡Sacha' la u wäch we achi ri'! ¡Are chatzokopij ri Barabas chkawäch!”
19We Barabas ri' cojom pa che' rumal rech chi u banom chi xquiwalijisaj quib ri winak chrij ri k'atal tzij pa ri tinimit, xukuje' rumal cämisanic.
20Ri Pilat xebuch'abej chi jumul ri winak, are ta xraj xutzokopij ri Jesus.
21Ri winak c'ut xquirak qui chi', xquibij: “¡Chripa' la cho jun ripibal! ¡Chripa' la cho jun ripibal!”
22Churoxmul ri Pilat xubij chque: “¿Jas etzelal u banom wa'? Man c'o ta jun mac rikom chrij rech takal che chi cäcämisaxic. Quinc'äjisaj ba' u wäch, quintzokopij bic.”
23Ri winak c'ut xquicoj qui chuk'ab, sibalaj xquirak qui chi', xquitz'onoj chi chripok ri Jesus cho jun ripibal. Xch'äcan c'u ri qui tzij, rumal rech chi sibalaj xquirak qui chi'.
24C'äte ri' ri Pilat xuchomaj chi cäbantaj na jas ri cäquita' che.
25Xutzokopij bic ri jun ri xquita' che, are ri cojom pa che' rumal rech chi u banom chi xquiwalijisaj quib ri winak chrij ri k'atal tzij, e u cämisam winak. Xujach c'u ri Jesus pa qui k'ab rech cäquiban che jas ri cäcaj.
Ri Jesus xrip cho ri ripibal
26Aretak qui c'amom chi bic ri Jesus che u ripic, xquichap apan jun achi aj Siren, Simon u bi', ri petinak pa ri juyub. Xquiya' ri ripibal chrij, rech cutelej bic chrij ri Jesus.
27Xeteri bic sibalaj q'ui winak. E c'o q'ui ixokib chquixo'l ri cäquiq'uis quib che ok'ej, cäcok'ej u wäch ri Jesus.
28Ri Jesus c'ut xutzolk'omij rib cuc', xubij: “Ixokib aj Jerusalen, miniwok'ej chic. Are chiwok'ej iwib, chebiwok'ej ri e iwalc'ual.
29Chitampe', quepe na k'ij aretak cäbix na: ‘Utz que ri ixokib ri man quebalc'ualan taj, utz que ri ixokib ri man quecuin ta ri qui c'u'x che alc'ualanic, utz que ri ixokib ri man xetubisan taj.’
30Ri winak cäquichaplej c'u na u bixic chque ri nimak tak juyub: ‘Chixtzak ulok pakawi'’. Cäquibij na chque ri alaj tak juyub: ‘Chujich'uku'’.
31We queban we jastak ri' che ri räx che', ¿jas ta c'u lo ri ma ta caban na che ri chaki'j che'?”
32Xukuje' xequic'am bic quieb banal etzelal ruc' ri Jesus, rech quecämisaxic.
33Aretak xebopan pa ri c'olbal ri u Bakil Jolomaj u bi', chila' xquirip wi ri Jesus. Xukuje' xequirip ri e banal etzelal, ri jun pa u wiquiak'ab ri Jesus, ri jun chic pa u mox k'ab.
34 # 23.34 Jujun Tz'ibatalic man e c'o ta we tzij ri' chquipam “ri Jesus xubij: ‘Tat, sacha' la qui mac, man queta'm ta c'ut jas ri cäquibano’ ”. Ri Jesus xubij: “Tat, sacha' la qui mac, man queta'm ta c'ut jas ri cäquibano.”
Xquikasaj taklebenic chrij ri ratz'iak ri Jesus, rech cäquilo jas ri cäquic'am bic chquijujunal.
35E tac'atoj c'u ri winak, cätajin queca'y che ri Jesus. Ri nimak qui banic xquetz'bej u wäch, xquibij: “Ri are' xebucol niq'uiaj winak chic. Chucolo c'u rib chbil rib, we are wa' ri Crist, ri cha'om rumal ri Dios.”
36Xukuje' ri ajch'ojab xquetz'bej u wäch. Xekeb ruc' ri Jesus, xquichi'j ch'amalaj u wa'l uva che.
37Xquibij: “We at Cajawinel ri aj judeyib, chacolo awib chbil awib.”
38 # 23.38 Jujun Tz'ibatalic je caquibij wa' “pa grieg, pa latin xukuje' pa hebrey”; jujun chic man c'o ta wa' chquipam. C'o c'u jun tz'ibatalic puwi' ri Jesus, cubij:
Are Cajawinel ri aj Judeyib wa'.
39Jun chque ri banal tak etzelal ri e tzayebam ruc' ri Jesus, xuyok'o, xubij: “¿We at ri' ri Crist? Chacolo awib chbil awib, xukuje' chujacolo' ri uj.”
40Xch'aw ri jun chic banal etzelal, xuyaj ri rachil, xubij che: “¿La mawi ne ri at caxe'j awib chuwäch ri Dios, at ri at c'o chuxe' ri junam c'äjisabal wächaj?
41Ri ke ri uj kastzij takal chke chi cäc'äjisax ka wäch, rumal rech ri ka banom. Are c'u we achi ri' man c'o ta etzelal u banom.”
42Te c'u ri xubij: “Jesus, chinnataj che la aretak lal c'o chic pa ri ajawibal la.”
43Ri Jesus xubij c'u che: “Kastzij quinbij chawe, chi camic catc'oji' na wuc' pa ri je'lalaj c'olbal pa ri caj.”
Ri Jesus xcämic
44Kas pa ri tiq'uil k'ij c'ä pa ri oxib rajilabal ri benak k'ij, ronojel ri uwächulew xcanaj pa k'ekumalil.
45Ri k'ij xk'ekumaric. Ri tasbal u pam ri rachoch Dios xjixjobic pa u niq'uiajil.
46C'äte ri' ri Jesus co xurak u chi', xubij: “Tat, quinjach ri wuxlabal pa k'ab la.”
Aretak xbitaj wa' rumal, xcämic.
47Aretak ri qui nimal ri jun sient ajch'ojab xril ri xc'ulmaxic, xunimarisaj u k'ij ri Dios, xubij: “Kastzij ba' we achi ri' kas suc'.”
48Conojel ri winak xquimulij quib che rilic. Aretak xquil ri xbantajic, xetzelejic. Cäquit'oc ri uwo qui c'u'x ruc' nimalaj bis aretak xebec.
49Conojel c'u ri etamaninak u wäch ri Jesus xukuje' ri ixokib ri xquiterenej ulok pa Galiley, e tac'atoj chi naj che rilic jas ri cäbantajic.
Ri Jesus xmukic
50-51C'o jun achi Jose u bi', aj Arimatey re Judey, are jun chque ri qui nimakil ri winak. Are utzalaj achi, suc'. Ri are' man utz taj xril wi ri qui chomanic xukuje' ri qui banom ri niq'uiaj winak che ri Jesus. Ri are' reyem ri rajawibal ri Dios.
52Ri Jose xopan chuwäch ri Pilat che u ta'ic ri u cuerp ri Jesus.
53Aretak xkastaj ri u cuerp ri Jesus rumal cho ri ripibal, xubolk'otij pa jun sak atz'iak, xuya' pa jun mukubal c'otom pa ri abaj, ri man c'o ta jun winak yo'm chupam.
54Are k'ij wa' aretak cäban u banic ronojel che ri k'ij re uxlanem. Xa jubik' chic cäraj man cächaplex ri k'ij re uxlanem.
55Ri ixokib ri e petinak ulok ruc' ri Jesus pa Galiley, xquiterenej bic. Xquil ri mukubal, xquilo jas ri xban che u ya'ic ri u cuerp chupam.
56Aretak xetzelej ulok, xequisuc'umaj tak c'oc'al xukuje' c'oc'alaj tak cunabal. Xebuxlan c'u pa ri k'ij re uxlanem, jas ri cubij ri pixab.

Obecnie wybrane:

Ri Lucax 23: QUICH1

Podkreślenie

Udostępnij

Kopiuj

None

Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj