John 8
8
1ki oma̱a Jesus itsita̱poowa omiim niʼto̱moyi niitsi̱nihkatoohpi Olives.
2Kii ki a̱i̱ʼkskanaotonni ki o̱o̱mahkaoʼka Jesus ma̱ttsskitapoowa omiima o̱mahkitawatsimoihkaaoʼpi. Ki a̱nniiksayii aka̱i̱tapiiyi Jesus ota̱o̱toyisstsiiwokiksi. Ki osto̱yi ita̱aka̱opiiwa. Ai̱ssksinimaatsiiwaiksi.
3Ki a̱nniksayii sota̱maisto̱oyi omi̱i̱ksiska a̱i̱ssksinimaatstohkatoomikska natowo̱kakihtsimaani, ki anni̱i̱ksi anista̱pssi Pharisees. Ito̱ʼtsipiiya mya̱ʼyi aaki̱i̱yi. Sota̱mitsissipoyattsiiyaawa̱yi. Iyi̱ssinoʼtoyiiyaawayi otsito̱ʼtsipahtsaʼpssi ami̱i ni̱naayi. Oma̱toomaatsi.
4Sota̱manistsiiyaawa ami̱i Jesus “O̱ki a̱i̱ssksinimaatstohki. Nitsi̱to̱kamayissinoʼtoannaana a̱a̱mo aki̱i̱wa ota̱ohkimattsiiʼssoayaa ami̱i oma̱toomaatsi. 5Mosesa itani̱kkiwa ota̱towokakihtsimaani a̱a̱hkohtayoohsi̱naahsi o̱o̱hkotooki a̱nniai anista̱pokaʼpaakiiksi. Kii, kisto̱wa tsa̱ kanistsi̱tsiihtaahpa? Tsa̱ kita̱kaniihpa?”
6O̱ki, a̱a̱mohka iihtani̱i̱yaawa ota̱i̱ssaaksikkiakatahsaawa Jesus. A̱i̱ssaakohkoonimiaawa ma̱a̱hkohtohto̱ipiaahpiaawa osto̱yi.
O̱ki. Jesus sota̱motahskaohsiwa ki itsi̱tssi̱naakiwa ksa̱a̱hkomm. Iihtsi̱naakiwa oʼki̱tsisi. 7Kii oso̱tamomaanistawaanikkaiksi “Tsa̱a kita̱akaniihpa?” Ki Jesus itssksi̱poipoyiwa, itani̱stsiiwaiksi, “Ki ikkami̱tsspiihtsiihki kiisto̱aawa ka̱taoʼmaikakokaʼpipaitapiiyi a̱nnayii a̱kohkottotoomohtawayakiiwayi o̱o̱hkotooki.”
8Sota̱mattsitsiita̱akotahsskaohsiwa, itsi̱tssi̱naakiwa ksa̱a̱hkoyi.
9Ki omi̱i̱ksi ota̱ʼyoohtsissaawa a̱a̱mohk Jesus ota̱a̱niihpihka ita̱ipi̱yiyiistapooyaawa. Omi̱i̱ksi o̱mahkssimmiksi a̱nniksayii i̱i̱toomistapooyaawa. Ki a̱nniai Jesus niʼtsita̱piiwa itami̱ʼtsayistapoowa. Ki omi̱i aaki̱i̱yi, sa̱kiitoʼtsi̱kayissaipoyiiyinai. 10Jesus ma̱ttsitsiita̱aksipoipoyiwa. Itani̱stsiiwayi, “O̱ki, aaki̱i̱yi. Anna̱ anni̱i̱ksiska? Ka̱taiʼtsstsiihpa kita̱o̱toiʼmoki?” 11A̱a̱niiyinai “Saa. Annoohka ma̱tsitsstsiihpa.” Ki itani̱stsiiwayi, “Ki niisto̱wa kino̱o̱hkattsaotoiʼmo. Annoohka sota̱momatapoot. Kii sta̱miksiwa̱atoota kipahtsa̱ʼpssiistsi. Pina̱ttokaʼpipaitapiiyit.”]
12O̱ki. Ki a̱nnika oma̱a Jesus, ki ma̱tta̱isitsipssatsiiwa omi̱i o̱tapiiʼsini. A̱a̱niiwa, “Niisto̱wa a̱nnahkaoʼka iihkotsi̱i̱wa mata̱piiyi ma̱a̱hkitaʼpawaawahkaaniaiks ksistsiko̱i̱nattsi. Oma̱a mata̱piwa ikka̱mohtaisapoosi niisto̱yi a̱kitsaitaʼpawaawahkaawa isski̱inattsi. A̱kaissksitsipaitapiiwa ksisstiko̱inattsi. A̱nni iihto̱ʼtsstsiiwa niipa̱i̱tapiʼssini.”
13O̱ki. Omi̱i̱ksayii anista̱pssiiyaawa Pharisees, a̱nnihkayii itani̱stsiiyaawa Jesus, “Kiisto̱wa ki̱tawattsi̱ʼpoatomoohsi a̱nnoohka. Ma̱takitsstsiihpa ka̱a̱hkstsinaoʼmaiʼtooki.” 14O̱tsska̱nikkoaayaawayi, “Niisto̱wa imaksi̱ʼpoataomoohsiiniki nita̱kohkottomaiʼtookoowa nita̱a̱niihpi, takaa niisto̱wa ni̱tssksiniihpa no̱mohtoʼtoohpi kii nita̱kitapoohpi. Kiisto̱aawa kima̱tssksiniʼpoaawa no̱mohtoʼtoohpi ki nita̱akitapoohpi. 15Kiisto̱aawa kita̱i̱ʼto̱manistsskskaʼtsimaahpoaawa mata̱piiksi manista̱i̱sskskaʼtsimaahpiaawa. Ki a̱nnihkayii ko̱mohtsawaomaiʼtookihpoaawa nanista̱i̱tsinikaʼsspi.
Niisto̱wa a̱nnohka ma̱tsitsstsiihpa naa̱hkohtaokakihtsimatai opahtsa̱ʼpssini. 16Kii ikkamo̱kakihtsimaainiki nita̱koka̱moʼtokakihtsimaa, takaa nima̱tsiʼtaokakihtsimaahpa. Anna̱a̱hka nito̱ʼtsskookahka, ni̱nnahka nita̱o̱hpoka̱okakihtsimaamawa. 17Kii kita̱wattatoaʼpokakihtsimaanoaawaistsi itana̱ʼsiwa aoto̱i̱ʼpoyoʼki na̱tsitapiiyi ni̱ʼtoyihka a̱kstsinaaʼnistoomiaawa; a̱kohtomaiʼtoayaawa. 18O̱ki nisto̱wa nita̱i̱ʼpoatomoohsi kii anna̱a̱hka nito̱ʼtsskookahka ni̱nnahka nino̱o̱hkattaiʼpoatomooka.”
19Ki omi̱i̱ksi sota̱manistsiiyaawa Jesus, “Ki anna̱ annaahka ki̱nna?” Itani̱stsiiwaiksi, “Kiisto̱waawa kima̱tssksinookihpoaawa ki kima̱tssksinoaawaawa ni̱nna. Kitssksino̱o̱kihpoaawahtopi, kita̱koohkattssksinoawaawa ni̱nna.”
20A̱nniai a̱a̱niiwa Jesus. Omii o̱mahkitawaatsi̱moihkaaoʼpi omii ita̱i̱kkitstakioʼpi iihta̱o̱pommaoʼpi, a̱nnimaoʼka otsi̱taniihpi a̱a̱mohka. Ki ma̱tsitsinna̱waatsi. Takaa ma̱tomaoʼtsstsi̱i̱wa ita̱aksiʼnitahpi.
21O̱ki. Ki a̱nnika, ki ma̱tta̱isitsipssatsiiwa omi̱i o̱tapiʼsini. A̱a̱niiwa, “Niisto̱wa ta̱ksiistapoo. Ki aviistapooyiniki kita̱kitsiyikaʼpssammokihpoaawa. Ki kiisto̱aawa aa̱i̱ʼniinoainiki kima̱takssiinomootspoaawa kipahtsa̱ʼpssoaawaistsi. Kii omiim nita̱kitapoohpim kiisto̱aawa kima̱takohkottsitoʼtoohpoaawa.”
22Ki omi̱i̱ksi isto̱ʼtotamaʼpssiiksi Jews ki a̱nniksayii a̱waaniiyaawa, “Ma̱ʼkawaaniiwa ‘Omiim nita̱yakitapoohpim kiisto̱a̱awa kima̱takohkottsitoʼtoohpoaawa.’ Ika̱nistohtako a̱nni a̱waaniiwa ma̱a̱hksiʼnitohsi. Ma̱ʼkanistaiʼpoyiiwa.”
23Ki a̱aʼnistsiiwaiksi oma̱a Jesus, “Kiisto̱aawa ko̱mohtoʼtoohpoaawa anno̱o ksa̱a̱hkomma, ki a̱nnihkayii niʼto̱i ko̱mohtaohkananistaiksimsstaahpoaawa. Niisto̱wa isspo̱o̱htsi no̱mohtoʼtoo. Ki a̱nnihkayii iihto̱o̱hkiitsiiwa niksi̱msstaani. Kiisto̱aawa kitsi̱tsitapiihpoaawa anno̱o ksa̱a̱hkomma. Niisto̱wa nima̱tsitsitapiihpa. 24Kika̱a̱tanistohpoaawa aa̱i̱ʼniinoainiki kima̱takssiinomootsspoaawa kipahtsa̱ʼpssoaawaistsi. Ikka̱msaomaiʼtookiinoainiki nita̱mssi, aa̱i̱ʼniinoainiki kima̱takssiinomootspoaawa kipahtsa̱ʼpssoawaistsi.”
25Ki a̱nniai omi̱i̱ksi a̱a̱nistsiiyaawa Jesusi, “Tsa kanista̱i̱ksimssta̱a̱hpa ka̱a̱hkami.” Ki Jesus sota̱manistsiiwaiksi, “A̱amok pitsisto̱yika ki a̱nnohka, kita̱i̱sksawaanistohpoaawa nita̱mihpi. 26Ki iika̱kaoi nanista̱akohtsiʼpoyihpi kiisto̱aawa; ika̱kawoyi ko̱mohtakokakihtsimatohpoaawaistsi; kii, ki anna̱a̱hka nito̱ʼtsskookahka iiko̱kamoʼtaʼpssiwa, ki a̱nnohka nika̱a̱kanistawa mata̱piiwa nita̱a̱ni̱yihpistsi annaahka nito̱ʼtsskookahka.” 27Jesus niitapa̱waaniiwa ki̱nnooni A̱ʼpistotookiiyi. Omi̱i̱ksi o̱tssitsipssataiksi oma̱totsistapiʼtookaatsaaiksi. 28Ki a̱nnihkayi Jesus iihtani̱stsiiwaiksi, “Niisto a̱nnaoʼka annaahka Mata̱piiwahka. Kiisto̱aawa aiʼsspipipo̱ʼtookiinoainiki ki a̱nnikayii kita̱kitssksiniʼpoaawa niisto̱akaoʼka. Kii ma̱tsitsstsiihpa nita̱wattanisttotsiihpi. Nika̱ksaanistoohpiaawa nita̱i̱ssksinimaatsiyihpi ni̱nna. 29Ki annaahka nito̱ʼtsskookahka, ni̱nnahka ni̱tohpokaʼpaissiimoka. Nima̱tsiʼtsitaisskikkaatsiksi. Takaa ta̱i̱ssksawanisttotsiihpi kana̱ʼpaisistsi iihta̱yaahsiʼtakia̱ttsaahpistsi.”
30O̱ki. A̱a̱mostska oma̱a Jesus ota̱i̱ʼksistanistoohsaistsi, itaka̱i̱tapiiyi o̱mohtomatapomaiʼtookiksi.
31O̱ki. Ki a̱nnika oma̱a Jesus ma̱tta̱i̱sitsipssatsiiwa omiiksi otsi̱i̱maiʼtookiksi Jews. A̱a̱nistsiiwa̱i̱ksi “Ikkami̱i̱taʼpomaiʼtookiinoainiki, kita̱kitanisttotsiihpoaawa nita̱a̱niihpi. 32Ki kita̱kitooka̱moʼtssksiniihpoaawa ama̱nissini manistsi̱i̱hpi. Ki omi̱i̱hka kitsi̱i̱kamoʼtssksiniihpoaawayihka kita̱kohtsiksisstoipoʼtootspoaawa.”
33Itani̱stsiiyaawa Jesusi, “Kimaʼkanissi nita̱ksiksisstoipoʼtootsspinnaan. Ika̱nistohtakowa a̱nni kita̱waaniihpi niisto̱nnaana a̱nnikskaoʼki anni̱i̱ksiska a̱i̱sskohtaʼpoʼtakia̱ttsaaikska. Anista̱pssoʼpi Jews iihtsi̱stapaahkoyipaitapiioʼpa Abraham. Ki a̱nniai matonoawanistapssoʼpa anniiksiska a̱i̱sskohtaʼpoʼtakia̱ttsaaiksi. Nima̱tanistapsspinnaan anni̱i̱kska a̱i̱sskohtaʼpoʼtakia̱ttsaiksi. Nima̱takstsinaiʼksisstoipoʼtootsspinnaan.”
34Jesus itani̱stsiiwaiksi, “O̱ki. Kita̱kanistohpoaawa niitsiiyi. Niʼto̱yi kani̱stsspoaawa ami̱i̱ksisk a̱isskohtaʼpoʼtakia̱ttsaaikska. Ko̱mohtanistsspoaawa annohk a̱nni kita̱i̱skssipahtsaʼpssoaayi. Ki̱tsskohtoiksimsstattsootspoaawa ka̱a̱hksipahtsaʼpssoaayi niʼto̱i a̱nni niitsskohto̱istsistotoahpi ami̱i̱ksisk a̱i̱sskohta̱poʼtakiattsaaiksi. 35-36Kita̱kohkottsiksisstoipoʼtoohpoaawa, ka̱a̱hkstattanistssoaayi. Takaa ni̱nna ni̱tohkoyi̱mmoka. Ama̱a a̱i̱sskohtaʼpoʼtakiattsaawa mata̱kaisksohpokaʼpaissiimiiwaatsiksi ami̱i ota̱nikapiimakki otsitapi̱i̱miksi. Ota̱nikapiimakki ohko̱ayi a̱kaisksitaʼpaitapiiyinai. Niisto̱akaoʼka A̱ʼpistotookiwa ohko̱yi. A̱nnihkayi no̱mohtanii niisto̱wa ikkami̱ksisstoipoʼtoinoainiki kita̱kitsiitaʼpiksisstoipoʼtootspoaawa. Kima̱takattanistapsspoaawa a̱nni anni̱i̱ksiska a̱i̱sskohtaʼpoʼtakia̱ttsaaiksi.
37Ni̱tssksiniihpa ko̱mohtsistapaahkoyipaitapiihpoaawa Abraham. Kii kitsi̱naoʼkaisstakkihpoaawa ka̱a̱hkiʼnikkssoayi. Ko̱mohtaisstakkihpoaawa ka̱a̱hksiʼnikkssoayi kitsawa̱koʼtsissoaayi nita̱a̱niihpistsi. 38Niisto̱wa a̱nnoohka no̱mohtaiʼpoyii omi̱i̱stsi nitsini̱ʼpinnaanistsi ni̱nna. Kiisto̱aawa kita̱waanisttotsiihpoaawa kita̱a̱niyihpoaawaistsi ki̱nnoaawa.”
39O̱ki otsi̱tanikkaiksi, “No̱mohtoʼtsipaitapiihpinnaan Abraham. A̱nnahkaoʼka nita̱onnimmannaana.” Jesus itani̱stsiiwaiksi “Kito̱nnimmawaawahtopi kita̱kanistsipaitapiiyihpoaawa osto̱yi manistsi̱paitapiiyihpi. 40Kitsi̱i̱kamoʼtanistohpoaawa no̱mohtoʼtoohtsiihpistsi A̱ʼpistotookiwa, ki kiisto̱aawa kita̱i̱ssaksiʼnikkihpoaawa. Abraham ma̱tanistapitapi̱i̱waatsi. 41Kiisto̱aawa annaahka kita̱o̱nnimmawaawahka ota̱waanisttsiihpi kino̱o̱hkattawanisttsiihpoaawa.” O̱ki. Sota̱manistsiiyaawa Jesusi, “Niʼtsito̱piiyi nita̱onnimmannaana. A̱ʼpistotookiwa a̱nnahkaoʼka. Ni̱niitaʼpohkoyimmokinnaana. Nima̱a̱tsamaakiipokayihpinnaana.”
42Jesus sota̱maniiwa, “Kita̱o̱nimmawawahtopi A̱ʼpistotookiwa kita̱kakomimmokihpoaawa. A̱ʼpistotookiwa a̱nnahkaoʼka no̱mohtoʼtoo. Ki a̱nnohkai a̱nnoma tsi̱taʼpaitapiiyi. Nima̱tawattsitoʼtoohpa. Osto̱yi nito̱ʼtsskooka. 43Kita̱kanistohpoaawa ko̱mohtsaotsistapiʼtsiihpoaayi nita̱a̱niihpistsi. Ko̱mohtsaotsistapiʼtsiihpoaayaawa ki̱tsaohkottonissoayi tanista̱pawaaniihpi. 44Niʼto̱i kani̱stsspoaawa annaahka kita̱o̱nnimmawaawahka Maka̱ʼpatoʼsiwahka, ki osto̱yi a̱nnayi kitsi̱i̱ksstaahpoaawa ka̱a̱hkawanisttotsissoaayi otsitsi̱i̱htaanistsi. A̱nniika piitsisto̱yika ki a̱nnika po̱o̱hsapoohtsika osto̱yi a̱i̱ksimiʼnikkiwa. Ma̱tsitsstsiʼpa moka̱moʼtaʼpi oosto̱yi. Sayi̱i̱pitsiisi ma̱takohtsiki̱i̱waatsi. A̱nniai niitssi̱wa. I̱i̱ksayiipitsiwa. Ki sayi̱i̱pitssini iihka̱nohtoʼtsstsiiwa oosto̱yi. 45Niisto̱wa nita̱o̱maniiʼpoyii ki a̱nnihkayi ko̱mohtsawaakomaiʼtookihpoaawa. 46Ki̱tohkanaissksiniiʼpoaawa ma̱tsitsstsiihpa maka̱ʼpii na̱a̱hkohtotoiʼmokoyi. Ki̱maʼksaomaiʼtookihpoaissksi? Nita̱omaniiʼpoyi. 47Aʼpistotookiwa otsitapi̱i̱mataiksi ota̱yoohtookaiski ota̱a̱niihpistsi. Kiisto̱waawa ko̱mohtsawayoohtoawaawa A̱ʼpistotookiwa ki̱tsaitapiima̱yissoaayi.”
48Ki amo̱ksi isto̱ʼtotamaʼpssiksi Jews a̱a̱nistsiiyaawa Jesusi, “Ni̱niita̱ʼpo̱manistoohpinnaana anniihka kita̱a̱ʼnistohsi kitsi̱totoisapokaʼpitapiiyi anni̱i̱ksiska Samaritans, ki a̱a̱hkitsstsiihpa maka̱ʼpatoʼsi kitsi̱i̱stomatai.”
49Jesus sota̱maniiwa “Ki niisto̱wa ma̱tsitsstsiiʼpa maka̱ʼpatoʼsi nitsi̱i̱stomatai. Nitsika̱i̱naimmawa ni̱nna, ki ki isto̱aawa kima̱toohkainaimmokihpoaawa. 50Nima̱a̱taʼpaisskiihpa na̱a̱hka̱i̱naimmokoohsi. A̱ʼpistotookiwa a̱nnahkaoʼka a̱ʼpaisskima na̱a̱hkainaaimmokoohsi. Ki oosto̱yi a̱nnahkaoʼka a̱o̱kakihtsimaawa niisto̱wa nito̱manissi kii kiisto̱awa kitsawo̱manissoaayi. 51Kita̱kanistohpoaawa niitsi̱i̱yi. Kana̱i̱tapiiyi nita̱nistsiʼtookiksi nita̱a̱niihpistsi ma̱takohkoiʼni̱i̱waiksi.”
52Oso̱tamanikka omi̱i̱ksi isto̱ʼtotamaʼpssiksi Jews, “A̱nnohka a̱a̱mohka kita̱a̱niihpihka nino̱o̱hkohtoʼtssksiniihpinnaan otsi̱tsstsissi maka̱ʼpatoʼsi kitsi̱i̱stomatai. Annaahka Abrahamahk, aka̱i̱ʼniiwa. Ki o̱o̱miksika issko̱o̱htsiksika a̱waatoyiʼpoyiiksika a̱kaohkanaiʼniiyaawa. Kiisto̱wa kita̱waani ki̱tohkananistaiʼtookiksi kita̱a̱niihpistsi ma̱taksiʼni̱i̱waiksi. 53Kiisto̱wa kima̱toʼtsksspipoyimawa Abraham. Osto̱yi a̱kaiʼniiwa, ki ni̱ʼtoi omiiksi a̱waatoyiʼpoyiiksi. Tsa̱ kanista̱paʼpaiksimssta̱a̱hpa ka̱a̱hamihpi!”
54Jesus sota̱maniiwa, “Niisto̱wa ikka̱mawattsspipoʼtoohsiiniki, ki a̱nniayi ma̱takohpanioʼpaatsiksi. Ni̱nna A̱ʼpistotooki a̱nnahkaoʼka nita̱i̱sspipoʼtooka. Niʼto̱wahkaoʼka annaahka kanista̱i̱nihkatawaawahka A̱ʼpistotooki. 55Kiisto̱aawa kima̱tomaikakssksinoawaawa. Niisto̱wa nino̱o̱hkssksinoaawa. Nita̱a̱niihtopi nitsawa̱i̱ssksinoahsi nita̱a̱ksayiipitsi, a̱nni kiisto̱aawa kanista̱i̱sayiipitsspoaawayi. Ki nino̱o̱hkssksinoawa, ki nitanista̱i̱ʼtoawa ota̱a̱niihpistsi.
56Ko̱mohtsiistapaahkoyiipaitapiihpoaawa Abrahama. O̱stoyi i̱i̱ksskaʼohtsiʼtaamssiwa o̱tssksinissi nita̱kitsino̱yissi niisto̱yi a̱nnohka nitsi̱tsipaitapiihpi. Ki a̱nnoohka nika̱i̱nooka, kii i̱i̱kohtsiksimatsiʼtakiwa.”
57O̱ki. Jesus otsi̱tanikka omi̱i̱ksi isto̱ʼtotamaʼpssiiksi Jews, “Kiisto̱wa kima̱tomayisitsippoisstoyiimihpa, kii kita̱waanii kitsino̱ahsi annaahka a̱kaisamiʼniwahka Abraham.”
58Jesus itani̱stsiiwaiksi, “O̱ki. Kita̱kanistohpoaawa niitsi̱i̱yi. Niisto̱wa a̱nnahkaoʼka annaahka a̱i̱sksitaisstsiiwahka; otsi̱tsaomiitaisstsiihpi Abraham nitaissksitaisstsii.”
59O̱ki. A̱nniayi omi̱i̱ksi isto̱ʼtotamaʼpssiiksi Jews itoma̱tapoʼtakiyaawa o̱o̱hkotoki ma̱a̱hkohtsisskaiʼtatahpiaawa Jesus. Ki Jesus sota̱mikaksiistapa̱aatsiiwaiksi. Ki a̱nnimayi sta̱mitsakskihtsima omii o̱mahkitawaatsimoihkaaoʼpi.
Obecnie wybrane:
John 8: BLA1979
Podkreślenie
Udostępnij
Kopiuj
Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj
Translated by Wycliffe Bible Translators. Published by the Canadian Bible Society 1979.