Juan 2
2
Jesús Caná comunidadtjö iteda ujulu ajayi i̧sebina wene
1Ja̧danö Jesúsma jejenö Natanaelnö yöawaja̧ tupakwö, dötölataja möle baledajena, ju'wedöma, jobe niji, Galilea niji Caná comunidad jojodöma, pjiesta tjujuninobe, bakwo̧ ilekwonö emi̧ pjiestama. Jesús ojo'do Maríama jena jö̧jinobe. 2Jesúsbi, iteda öba̧ja̧di̧ waisachadöbi tja̧debajawö̧ma jobekwö tji̧'yinobe pjiesta baledö. 3Jobe ja̧döma kwanöbi tjukwinobe, ja̧danö, owöbi tjowinobe. Ja̧danö, ubasobu o̧'do̧bu 'dö̧ibajena Jesús ojo'doma jö̧ja̧linobe jitji̧nö:
—Chitji̧, o̧'do̧buma 'dö̧ibajabeta. Tjowökena —jö̧ja̧lökwe:
4—¿Tajawedö ötjönö yöka̧la?— jö̧a̧linobe—. Ina chujulu chi̧seboböma jwiobe— jö̧a̧linobe Jesúsma ojo'donöma. 5Jejenö jö̧a̧lijayonö Jesús ojo'doma wejinobe jobe otidadönö:
—Chitji̧ wei̧ma okobe jwiinö kwa̧ja̧kwaduwo— wejinobe. 6Ja̧danö, jobema o'diju jelemutjö bakwa'donö ji̧nobe, inawatjö otikwa o'diju. Judío jojodöma, suli̧ jwiinö batjibanö dichiatjinobe ja̧ o'dijunö ojwiyo okwi̧tjö, Dios öba a'o otiwanö babibadö tjö̧jobö. Ja̧ o'diju okwama jali̧. Yelösöda, cincuentabi, setentabi litros jenanö okwinö. 7Jesúsma weinobe jobadö, otidadönöma:
—Biya̧ o'dijunö ojwiyo wabö sa̧bawaduwi, su̧'bȩ baibanö— weawö̧, su̧'bȩ baibanö wabö sa̧tjawinobe ja̧ o'dijuma. 8Ikenama Jesús weinobe:
—Babema wa'yebö iyaduwi kwakwawa, owawa iyabo̧nö— weawö̧, wa'yebö e'ewö tjiyinobe iyabo̧nö. 9Ja̧danö, tjiyobu ojwiyoma ubasobu o̧'do̧bu baibajobuda tjiyinobe kwakwawa owawa iyabo̧nö ubatö edobö, otiwojobu, sulojobu edö. Jo̧bama jobu ubatö, Jwiinö o̧ta. ¿Delö watjajobuda? jö̧ba̧lö, omukwatinobe, wajwiobetjö̧. Jo̧kwaijayonö jobu wa'yebö iyajadöma tjöwaisinobe, ojwiyotjöda baibajobu, jö̧ba̧lö. Iyabo̧ma jwöinobe ilekwonö emo̧nö yöawobö. 10Jo̧banö jö̧a̧linobe:
—Chuluwo̧, jojodöma, pjiesta tjujunena, ajayinö ubasobu o̧'do̧bu otiwobu, nöinö mikwawobu tjiyobe, ajayinöma. Ikenama, a̧debajawö̧ma lekwe möle tjö̧jajena, ubasobu ida̧ökö nöinö tjowajena, jo̧kwadasobuda tjiyobe— jö̧a̧linobe—. Jo̧kwaijayonö ökwöma jwiinö otiwobu, nöinö mikwawobu ajayinöma iyökönö, bajaliyanöda kwiyajabe— jö̧a̧linobe, Otiwanö kwiyajabe, jö̧ba̧lö. 11Ja̧ baledinama Jesús iteda ujulu i̧sebi̧tjö ajayi i̧sebina, jobetjö, Galilea nijinö Caná comunidadtjö. Jejenö iteda jwiinö ujuluma i̧sebiawö̧ iteda öba̧ja̧di̧ waisachadöma jo̧banö tjösödinobe, Bitema Dios weinökwe jojodö tjö̧jibinö pjaatobö, jö̧ba̧lö. 12Ikenama, Jesúsma ojo'dokwö, ö̧ja̧wo̧dökwö, iteda öba̧ja̧di̧ waisachadökwö Capernaúmbe i̧'yinobe. Jobema tjö̧jinobe, juluwanöda, wa̧pötakwa mölebi, ö'wejemu mölebi.
Jesús Dios eju a̧petutjö iyabidönö a'dewö loina wene
13Ida̧ökö, judío jojodö, Dios damötjö, mönö öbaledina omukwatö pjiesta tjujuni̧ yöneawachobetjö̧ Jesúsma Jerusalénbe i̧'yinobe. 14Jobe ichibö, Dios eju a̧petutjö ba̧jekwadö Diosnö juwö iyawedönö iyabidönö edinobe. Ja̧danö, Diosnö juwö iyawedö pa̧ka̧yö̧danö ichejekwadö, buey mikwadönö tjiyobe edinobe. Ja̧danö, o̧bȩja̧dönöbi, yu̧nu̧ku̧dönöbi tjiyobe edinobe, Diosnö juwö iyawedönö tjiyobema. Ja̧danö, balada balewö otidadönöbi edinobe, mesa ö'öbö wa̧kwawakanö ba̧jadönöma. 15Jesúsma jobadönö edö jwiinö ölabinobe. Jwiinö ölabobetjö̧, kwakwaakwawopja isopjatjö otidibö a'dewö loinobe okobe deinö iyabidönöbi, o̧bȩja̧dönöbi, pa̧ka̧yö̧danö ichejekwadö, buey mikwadönöbi Dios eju a̧petutjöma. Ja̧danö, balada balewö otidadö balada ö̧pi̧bi̧yama jatö loinobe. Ja̧danö, jobadö tju̧kwa mesa ötebiya wi'yö döeabinobe. 16Ja̧danö, weinobe yu̧nu̧ku̧dönö iyabidönö:
—Bidö yu̧nu̧ku̧dönöma betjöma e'ewö da̧ja̧duwi— weinobe—. Ökwödöma beju, Chabe'do ejuma, sulabenö, iyaweju baibanö ja̧köbaduwa— jö̧a̧linobe Jesúsma iyabidönöma. 17Jejenö balediawö̧, Jesús öba̧ja̧di̧ waisachadöma tjomukwatinobe, damötjö Dios yöawi̧ yöbawo̧ David iwȩyudinama, baikwö:
Dios, ökwö kwejuma jwiinö mikwaweju chedobetjö̧ otiwanö chite'ada̧lijatö jejuma. Jejenö chite'ada̧lobetjö̧ ötjönö kwabö lotjakwo̧sa,
jö̧ba̧lö laebobe Dios iwenetjö, David iwȩyudinama. 18Ikenama judío jojodötjö la'aka luwedöma jö̧tja̧linobe Jesúsnö:
—¿Ti weaja̧da bidönö a'dewö loköbobö?— abebö tja̧ja̧kwinobe—. Ökwödönö i̧sebi kwujuluma, dedo, Diosda weajabe ökwönö, jö̧ba̧lö, döwaisobö— judío jojodöma wetjinobe Jesúsnöma. 19Jejenö wetjiökwe, Jesúsma atadinobe:
—Jau, chujulu chi̧sebakwo̧sa— jö̧a̧linobe—. Beju Dios ejuma 'dobö loköbaduwitjö̧ma yemidanö baibanö chotidocha, wa̧pötakwa möle o̧penö— jö̧a̧linobe Jesúsma judío jojodötjö la'aka luwedönöma, wanedö yöbawö. 20Jejenö jö̧a̧liawö̧ judío jojodötjö la'aka luwedöma jö̧tja̧linobe:
—Beju, Dios ejuma, cuarenta y seis o̧bi̧ya tjotidinejuma. ¿Dakwö yöka̧la, wa̧pötakwa möle o̧penö yemidanö chotidocha, jö̧ba̧löma?— jö̧tja̧linobe. 21Jobadöma wajwitjinobe Jesús, iteda wanekwö jö̧a̧linobe, Dios eju jö̧a̧li̧ma. Wajwitjobetjö̧ jejenö jö̧tja̧linobe, ¿dakwö yöka̧la? jö̧ba̧löma.
22Ja̧danö, Jesús öba̧ja̧di̧ waisachadöma Jesús yöawina, Wa̧pötakwa möle o̧penö yemidanö baibanö chotidocha, jö̧ba̧lö, yöawinama, ju'winö tjomukwatakwedö, Jesúsma woawatjö tjeachajakwa̧ möle baibenama. Ja̧ möle baibena tjomukwatakwedö, Aaa, Jesúsma itedada jweinö yöawijatö, woawatjö tjeachajakwa̧da, jö̧ba̧lö, Dios eju jö̧a̧li̧ma. Jejenöobetjö̧ ja̧ möle baledena Dios damötjö yöawi̧ tjiwȩyudinabi, Jesús yöawinabi, Jweinö laebobe, jö̧ba̧lö, tjösödakwedö.
23Ja̧danö, jojodö ba̧jekwadö Jesús, Dios damötjö mönö öbaledina tjomukwati̧ pjiesta baledo̧nö tjösödinobe, ujulunö i̧sebi̧ jawa tjedobetjö̧. Jo̧banö tjösödinobe, Biteda, Dios weinökwe, dö̧jibinö pjaatobö, jö̧ba̧lö. 24-25Jo̧kwaijayonö, Jesúsma okobe deinö tjo̧'wo̧ luwo̧ okwa waiso̧obetjö̧, öwaisinobe jobadönöma, Isabenö ötjönö ösödöködö, jö̧ba̧lö. Jojodö tjo̧'wo̧ luwo̧ okwa tjomukwati̧ waiso̧, Jesúsma, ju'wedö jo̧banö yötjawokonö.
Markert nå:
Juan 2: WPC
Marker
Del
Kopier
Vil du ha høydepunktene lagret på alle enhetene dine? Registrer deg eller logg på
©2021, All Rights Reserved