२ कोरिन्थी 4:13-14
२ कोरिन्थी 4:13-14 नेपाली नयाँ संशोधित संस्करण (NNRV)
“मैले विश्वास गरें, यसकारण म बोलें” भन्नेकै आत्मा हामीमा भएको हुनाले हामी पनि विश्वास गर्छौं, र हामी बोल्छौं। हामी जान्दछौं, कि प्रभु येशूलाई जीवित पार्नुहुनेले हामीलाई पनि येशूसँग जीवित पार्नुहुनेछ, र उहाँले नै हामीलाई तिमीहरूसँग उहाँको उपस्थितिमा ल्याउनुहुन्छ।
२ कोरिन्थी 4:13-14 नेपाली समकालीन संस्करण (NCV)
धर्मशास्त्रमा यसरी लेखिएको छ: “मैले विश्वास गरें, र म बोलें।” त्यही विश्वासको आत्माद्वारा हामी पनि विश्वास गर्छौं, अनि बोल्छौं। किनकि हामी जान्दछौं, कि जसले प्रभु येशूलाई मृत्युबाट पुनर्जीवित पार्नुभयो, उहाँले येशूसँगै हामीलाई पनि पुनर्जीवित पार्नुहुनेछ, अनि उहाँको उपस्थितिमा हामीलाई तिमीहरूसितै उपस्थित गराउनुहुनेछ।
२ कोरिन्थी 4:13-14 पवित्र बाइबल (NERV)
धर्मशास्त्रमा यो लेखिएको छ, “मैले विश्वास गरें, यसकारण म बोलें।” हाम्रो विश्वास पनि त्यस्तै नै छ। हामी विश्वास गर्छौं र हामी बोल्छौं। परमेश्वरले प्रभु येशूलाई मृत्युबाट जीवन दिनुभयो। अनि हामी जान्दछौं परमेश्वरले हामीलाई पनि येशूसित बौराउनु हुन्छ। परमेश्वरले हामीलाई तिमीहरूसितै ल्याउनु हुनेछ अनि हामी उनका अघि उभिने छौं।
२ कोरिन्थी 4:13-14 सरल नेपाली पवित्र बाइबल (सरल नेपाली)
“विश्वास गरेको छु, त्यसैकारण म बोल्छु,” भनी धर्मशास्त्रमा लेख्ने मानिसमा विश्वास गर्ने आत्मा भएझैँ हामीमा पनि विश्वास गर्ने आत्मा छ। त्यसकारण हामी विश्वास गर्छौं र नै बोल्छौं। हामीलाई थाहा छ, परमेश्वरले नै येशूलाई मरेकोबाट बिउँताउनुभयो। उही परमेश्वरले हामीलाई पनि येशूसँगै बिउँताएर तिमी र हामी सबैलाई आफूकहाँ लैजानुहुनेछ।