YouVersion लोगो
खोज आइकन

Luc 22

22
Judas akundole Jésus. Jésus adye mwan’a gbata na bayekoli ba wango. Jésus ateye bayekoli bwe, batulize manchoto.
1Yenga monè a Nzambe wango idya mapha, mango mabèki levain twa, atangibaki Pâque, abèki mpoli.
2Na badikichi bananè na bato ba bokièngu ba mikanda bayengaki bwe, babome wango, tonga bango batilaki bato.
3Ko, Satana akolaki o ch’a Judas, atangibe Iscariote na wango abèki wona mò a dyomu na babale.
4Judas akièki awangaki kuku na badikichi bananè na mikonchi ma babateli ba ndako a Nzambe, edyalele yango wango taphiliza wango na bango.
5Na bango babèki na moni, bachòchòki bophè wango mbongo.
6Na wango aphèki bango ilakako, ayengaki echoko enyongo iphiliza wango na bango, echoko yango ebèki phik’a bato twa.
7Na bucha b’idya mapha madi levain twa na b’iboma mwan’a gbata bopholaki.
8Jésus atindaki Pierre na Jean, alobaki na bango bwe: ”Bokiè, bolongele mwan’a gbata a yenga monè a Nzambe, tika bèni bodye wango.”
9Na bango balobaki na wango bwe: ”K’òdinge banga bolòngele wango echoko ephe?”
10Wango alobaki na bango bwe: ”Bokieka, o beni tophola mboka, beni tota na moto abwe mè o inchancha, bolondoko wango kokoko ncho ndako yango wango takola,
11na beni toloba na konch’a ndako bwe: ”Modikichi alobe na kò bwe: Chobe yango nga tadya mwan’a gbat’a yenga monè a Nzambe edwe?”
12Na konch’a ndako tadikiza beni chobe enè o ndako ikolo elòngibaki, bolòngelèkè o yango.
13Na bango bakièki bataki na beka bichò ko wango alobaki na bango bona, na bango balòngelèki mwan’a gbat’a yenga monè a Nzambe ondo.
14O elembe a bucha epholaki wango adyaki bwa o mecha, bango na bayekoli ba wango.
15Na wango alobaki na bango bwe: ”Nga dingaki bodye mwan’a gbata a yenga monè a Nzambe nikichi o monge elembe yango nga ch’ochèbè ka.
16Tonga nga lobe na beni bwe: Dyo nga tidye wango kokoko wango tatunywiba o bokonchi ba Nzambe.”
17O chima wango akwaki buku n’achambelaki, wango alobaki bwe: ”Bokwa bwango, bokabaka bwango o phanyak’a beni bachò.
18Tonga nga lobe na beni bwe: Kinòwa kokoko bokonchi ba Nzambe bobiya dyò nga tinywe mpuk’a molange ma vigne.”
19Na wango akwaki mapha mò, na chima wango aphèki Nzambe ingòko, wango abunyaki mango, aphèki mango na bango, alobaki bwe: ”Ye edi nchoto a nga iphèbè na beni. Bokielaka kobona tonga n’ibatela nga.”
20O chima bango badyaki, wango akielaki nà buku elenge ko yango, alobaki bwe: ”Buku bu bodi b’itika kano etemu o malongo ma nga, mango maphukibe tonga na beni.
21Ko, bokieka, ebòkò a koncha wango ekundole nga edi na nga o mecha.
22Tonga Mwan’a bole a moto takiè ko bango bachiakolaki bona, ko, mokindo tophila koncha wango tekundola wango.”
23Na bango baphotaki boyikane mibambi o phanyak’a bango bwe, tekundola wango nda?
24Ichicha itubaki o phanyak’a bango tonga n’iyeba koncha wango eyènibaki telèka baninga bonè.
25Ko, wango alobaki na bango bwe: ”Mokonchi ma madia mikomande bato, na myango midi na kilo o phanyak’a bango, mitangibe: mikonchi ma grâce.
26Tidyali na beni kobona, ko, koncha elèki bonè o phanyak’a beni wango tadyala ko modimi bona, na koncha wango ekomande tadyala ko mochali bona.
27Koncha wango adyè bwa o mecha na koncha wango ekiele mochalo, elèki bonè nda? Odya koncha wango edyè bwa o mecha ka? Ko, nga di o phanyak’a beni koncha wango ekiele mochalo.
28Ko, beni bodi bakoncha bango babandamaki na nga n’etungu o maphèki ma nga.
29Nga chòchò beni, ko Chango a nga achòchòki nga bokonchi bò bona,
30echoko beni todya na tonywa o mecha ma nga o bokonchi ba nga, na todya bwa o bakiti ba botochibe tonga n’ichamba madia m’Israël dyomu na mabale botòtè yango.
31Simon, Simon, kieka, Satana ayongaki boyengeze beni o eyengèchè, ko bayengeze blé bona,
32ko, nga yongaki tonga na kò, ta echingane a kò echila. Okomo k’òyenchaki motema, olèndizaka banyango ba baphele ba kò.”
33Ko Pierre alobaki na wango bwe: ”Mokonchi, nga bilòngiba n’ikola na kò o monyoli na kokoko ncho bowe.”
34Ko Jésus alobaki bwe: ”Nga lobe na kò, Pierre: o bokongo boch’ophota botongo lebo ka, kò totata nga bwe, k’òdi oyeba nga ka, matata machato.”
35Na wango alobaki bwe: ”O nga tindaki beni bwabona ebamb’a mbongo twa, nyò yena ebamba twa, nyò bachaphata twa, beni bochengaki eyeka kombo nda?” Ko, bango balobaki bwe: ”Ebèki eyeka nyò yò twa.”
36Wango alobaki na bango bwe: ”Kinòwa edi edyalele akbwi, koncha wango edi n’ebamb’a mbongo, aphilaka yango, akielaka nà na yena elenge ko yango, na koncha wango edi mbièli a bita twa, atèkizaka elamb’a wango tonga n’ichomba wango,
37tonga nga lobe na beni bwe, iwò dyango ikòtibaki tonga na nga kokomo dyango titunywiba, iwò dyango. ”Batangaki wango o phanyak’a bakieli ba matoma mabè.” Tonga eyeka yango ephole ma nga edi na bochukele.”
38Bango balobaki bwe: ”Mokonchi, kieka owoni edi bambièli ba bita babale.” Wango alobaki na bango bwe: ”Ikoka.”
39O wango atubaki wango akièki o bokoli ba Olivier ko ekumb’a wango ebèki bona, na bayekoli ba wango balondoki wango dyòkò.
40O wango apholaki echoko yango, wango alobaki na bango bwe: ”Bochambela, ta beni okwa o maphèphi.”
41Wango wi koncha alangwaki ma bango na monge a phanya ko phincho eboko bona, anotemèki na mangoto, achambelaki, alobaki bwe:
42”Da, mo k’òdinge bomiche buku bu ma nga, ko, odya ko nga dinge bona ka, ko, tika etubane ko bodingo ba kò bodi bona.”
43Ko, wango ayenèki angelo achònòki ikolo, alèndizaki wango.
44Na wango akolaki o ch’a bita b’eyaye, na wango alekaki eyongele nikichi, na phomèlè a wango ibèki ko matatange ma malongo, mango matangaki o che.
45O wango atèmèki chu n’iyonga, n’ayakaki ma bayekoli, wango ataki na bango o bilò ba kièlèlè.
46Wango alobaki na bango bwe: ”Beni bolè bilò mbekende? Botèmè chu, boyonga ta beni bokwa o maphèphi.”
47O wango abalobe, bokieka, ebuliki a bato eyakaki na koncha wango etangibe Judas, wango abèki wona moto a dyomu na babale, wango akièki o bocho ba bango, o wango apholaki kbamu na Jésus, wango aphiphaki wango.
48Ko Jésus alobaki na wango bwe: ”Judas, k’òkundole Mwan’a bole a moto n’iphipha dyò?”
49O bakoncha bango babèki mpoli na wango bayènèki ekielele yango, bango balobaki bwe: ”Mokonchi, banga toma bango bambièli?”
50Wona mò o phanyak’a bango akiènaki itwe èlomi a boy ba modikichi monè.
51Ko Jésus alobaki bwe: ”Ikoka kinòwa.” Na wango akulinyaki itwe a wango, n’abelizaki wango.
52Na Jésus alobaki na badikichi bananè na mikonchi ma babateli ba ndako a Nzambe na baphomba bango bayakaki ma wango bwe: ”Beni boyakaki na bambièli ba bita na mitongo ko beni bota na nchanga bona.
53Ko, o nga bèki o ndako a Nzambe a beni bucha na bucha beni bobokanda nga ka, ko, kinòwa edi bobiko ba beni na nguli a boyi.”
54Na bango bakandaki wango, bakambaki wango, babèkèki wango o ndako a modikichi monè. Na Pierre alondoki wango na phanyaka.
55O chima bango baphongaki meya o tadindo, bango badyaki bwa enongo yò nà Pierre adyaki bwa o phanyak’a bango.
56Mwatò a mochalo ayènèki bwe, wango adyaki bwa mpoli n’iboko a meya, wango atokoloki wango, alobaki bwe: ”Na wo abèki na wango dyòkò.”
57Ko, wango atataki wango, alobaki bwe: ”Mwatò ng’oyeba wango ka.”
58Chima monge elembe eki, wona moto ayènèki wango alobaki bwe: ”Na kò dyòkò k’òdi wona mò elòngò a bango.” Ko Pierre alobaki bwe: ”Twa, moto, nga di odyala moto a wango ka.
59O monge elembe a bucha elèkanaki, wona moto alobaki bwe: ”Ndi na moto wo abèki na Jésus, tonga wango adi mwe Galilée.”
60Ko Pierre alobaki bwe: ”Moto ng’oyeba iwò dyango k’òlobe ka.” O bilo wango abalobe, bokongo botongoki.
61Na Mokonchi mochekwaki, mokiekaki Pierre, na Pierre abatelaki mawò ma Mokonchi, ko mwango molobaki na wango bona: ”O bokongo boch’ophota botongo lebo ka, ko otata nga matata machato.”
62Na wango akièki o dindo, alelaki nikichi.
63Na baphele bango bakangaki wango, babèchèki wango na babètèki wango,
64na chima bango bachulaki itambala o michò ma wango, bango bayangaki wango bwe: ”Laka mawò, ebètèki kò nda?”
65Na bango balobaki mana mawò m’ibèchè wango makama.
66O bucha bophotaki bodiphwe, baphomba ba bato na badikichi bananè na bato ba bokièngu ba mikanda bakokanaki, bakambaki wango enongo a bango a botòtè, balobaki bwe: ”Mo k’òdi Christ, chiakola bango iwò dyango.”
67Ko wango alobaki na bango bwe: ”Mo nga chiakole beni iwò dyango, beni ochingana iwò dyango ka, niè.
68Na mo nga yange beni iwò dyò, beni oyambola ka, niè.
69Ko, kinòwa Mwan’a bole o moto aphote bodyè bwa o ebòkò èlomi a nguli a Nzambe.”
70Bango bachò balobaki bwe: ”Ko, kobona k’òdi Mwan’a bole a Nzambe?” Na wango alobaki na bango bwe: ”Edi ko beni bolobe bona, nga di wango.”
71Ko bango balobaki bwe: ”Banga bodi na phocha miluki dyòkò? Tonga banga makoncha buwoka o muna ma wango.”

अहिले सेलेक्ट गरिएको:

Luc 22: BUI1947

हाइलाइट

शेयर गर्नुहोस्

कपी गर्नुहोस्

None

तपाईंका हाइलाइटहरू तपाईंका सबै यन्त्रहरूमा सुरक्षित गर्न चाहनुहुन्छ? साइन अप वा साइन इन गर्नुहोस्