Luc 18
18
Ekoko a tote na chani. Ekoko a mopharisien na péager. Jésus achangize bana bakiaki. Jésus adikize moto a mandi manè ma bomwe. Jésus achiakole bayekoli ba wango iwo a ikambi na bowe ba wango. Jésus abelize moto eboti.
1Na wango achiakolaki bango ekoko tonga n’idikiza bango bwe, bango tayonga na bango tikondi.
2”O ch’a mboka yò ebèki tòtè mò, wango abochingana Nzambe ka, iyò abochimunya moto nyò mò ka.
3Chani mò abèki o mboka yena dyòkò, ayakaki ma tòtè maya makama, n’alobaki bwe: Kiena iwò a banga na koncha wango edi boyino na nga.
4Ko tòtè atonaki matona makama. Chima wango alobaki na wi koncha bwe: ”Mo nyo ng’ochingana Nzambe ka, iyo ng’ochimunya moto nyò mò ka,
5nga takieliza chani wona, tonga wango aphè nga kièlèlè kokoko, tika wango adyale obuchima botètè nga ka.”
6Na Mokonchi molobaki bwe: ”Bowokaka mawò ma tòtè mobè.
7Nzambe ophè na bato bango wango achòlòki, bango babelele wango na moche na mokolo iyambola èchwa ka? Wango okieliza bango dyolo ka?
8Nga lobe na beni bwe: Wango takiena iwò a bango dyolo. Ko, o Mwan’a bole a moto taya, wango tadwa echingane o che owoni?”
9Na wango achiakolaki ekoko akbwi dyòkò, tonga na bana bato bachinganaki bango makoncha, na bachinganaki bwe, bango babèki n’èchwa, ko, badyancholaki baninga.
10”Baphele babale bakondelaki o ndako a Nzambe, tonga n’ichambela, wona ebèki mopharisien, wona ebèki péager.
11Mopharisien motèmèki chu, mochambelaki o ch’a mwango kobona: ”Nzambe, nga phè kò ingòko tonga nga di odyala ko bana bato bona, bango badi banchanga, badi babè, badi bato ba bochembi, nyò ko péager wo bona ka.
12Nga chabole bekidya machabola mabale o yenga mò, na nga phè ika dyò dyomu a beka bichò, byango nga dwe.”
13Ko, péager atèmèki chu o phanya abodinga bokieke ikolo ka, ko, wango akindaki bochomba ba wango, n’alobaki bwe: ”Nzambe, nga di moto a machuma, dikiza nga elumba!”
14Nga lobe na beni bwe: ”Wona moto abutwaki o ndako a wango alèkaki moninga èchwa. Tonga moto ikika ekondize nchoto tatuliza wango, na koncha wango etulize nchoto a wango takondiza wango.”
15Na bango babèkèki bana bakiaki ma wango, echoko wango takulinya bango yango, ko o bayekoli bayènèki kobona, bango bachimbaki bango.
16Ko, Jésus abwangaki bango o ma wango, alobaki bwe: ”Tika bana bakiaki baye ma nga, na towunduzake bango, tonga bokonchi b’ikolo edi bokonchi ba bango.
17Nga lobe na beni nènè, koncha wango edi oyamba bokonchi ba Nzambe ko mwana moki bona ka, wango tikoli o ch’a bwango.”
18Mokonchi mò moyangaki wango bwe: ”Mokuba monyòngò nga takiela bwe, tonga n’idwa itike a bomwè butenela?”
19Ko, Jésus alobaki na wango bwe: K’òtange nga monyòngò mbekende? Moto nyò mò adi odyala monyòngò ka, edi monyòngò ko Nzambe phencha.
20K’òyebe miyeko ma Nzambe: ”Tokielake bochembi, tobomake, tokielake bwanya, tocha chango a kò na nyango a kò.”
21Ko mwango molobaki bwe: ”Nga bikiela beka bichò bi o bolèngè ba nga kokoko ncho kinòwa.”
22Ko, o Jésus awokaki mawò mango, wango alobaki na mwango bwe: ”Ekachi na kò eyeka yò. Tèkiza beka ba kò bichò, okaba byango na bato bayoko, na kò toyamba eyeka ikolo a motuya, na yaka owoni olòndo nga.”
23Ko, o mwango mowokaki iwò di, mwango moyambaki kièlèlè, tonga na mwango mobèki na bomandi bokama.
24Ko, o Jésus ayènèki mwango, wango alobaki bwe: ”Edi ekuli na bakoncha bango badi n’idwa echoko ikola o ch’a bokonchi ba Nzambe.
25Elèki bokoki mochi chameau akole o dyoko a ndongo ika moto a mandi, echoko ikola o ch’a bokonchi ba Nzambe.”
26O bango bawokaki mawò ma, bango balobaki bwe: ”Ne techungiba kobona nda?”
27Ko wango alobaki bwe: ”Eyeka yango edi katata na bato enongo ikiela, edi odya katata na Nzambe ka.”
28Ko Pierre alobaki bwe: ”Kieka banga bobilangwa beka ba banga na bobilondo ko.”
29Jésus ayambolaki bwe: ”Nga lobe na beni nènè, koncha wango abilangwa ndako, nyò mwachi, nyò banyango ba baphele, nyò banyango ba bato, nyò bana tonga na bokonchi ba Nzambe,
30wango tayamba mayamba makama o bobiko bu, n’o bobiko bwango toya wango tayamba bomwè butenela.”
31Jésus akwaki bayekoli ba wango o ma wango bango phencha, alobaki na bango bwe: ”Bokieka, bèni bokondele o Jérusalem, na beka bichò, byango mibandi mikotèki tonga Mwan’a bole a moto titunywiba,
32tonga bato takamba wango o mabòkò ma bato, bango bach’owoka, mawò ma Nzambe ka, na bango tachòkò wango na tadyanchola wango na tatutola mate o nchoto a wango,
33o chima bango bachilaki bobètè wango, bango taboma wango, n’o machu machato wango tawumwa.”
34Na bango baboyeba iwò nyò dyò ka, mawò mango mabèki mabombibaki na bango, baboyeba mawò mango Jésus alobaki na bango ka, niè.
35O Jésus apholaki mpoli na Jérico, moto eboti adyaki bwa mpoli na manè, n’ayongaki beka.
36O wango awokaki bato balekanaki, wango ayangaki bwe: ”Edi nde?”
37Na bango bachiakolaki wango ebèki Jésus mwe Nazareth, koncha wango elekanaki.
38Na wango abelelaki, alobaki bwe: ”Jésus, mwan’a bole a David, dikiza nga elumba!”
39Na bango bakièki o bocho bachimbaki wango, tonga n’idyèza wango myo, ko, wango alekaki bobelele nikichi: ”Mwan’a bole a David, dikiza nga elumba!”
40Jésus atèmèki chu, atindaki bango bwe, babèkè wango o ma wango. O wango apholaki ma wango, Jésus ayangaki wango bwe:
41”K’òdinge nga kiele na kò nde?” Wango ayambolaki bwe: ”Mokonchi, tika michò ma nga midiphwe.”
42Jésus alobaki na wango bwe: ”Yamba boyènè dyòkò, echingane a kò ekotiza kò.”
43Na boyènè ba wango bobutwaki dyolo, na wango alondoki Jésus, n’atochaki Nzambe. Na bato bachò bango bayènèki edyalele yango batochaki Nzambe.
अहिले सेलेक्ट गरिएको:
Luc 18: BUI1947
हाइलाइट
शेयर गर्नुहोस्
कपी गर्नुहोस्
तपाईंका हाइलाइटहरू तपाईंका सबै यन्त्रहरूमा सुरक्षित गर्न चाहनुहुन्छ? साइन अप वा साइन इन गर्नुहोस्
Published in 1947, by Örebromissionen, now part of the Evangelical Free Church of Sweden (Evangeliska Frikyrkan).