YouVersion လိုဂို
ရှာရန် အိုင်ကွန်

Luka 20

20
Mbwa Tá dzǝdza Nggala Yǝso
1Tǝ nontǝ vǝzhi tǝ yǝsowa dzǝmbǝ ghya ˈYaatǝghum, zǝhwa mǝl waˈaziya miya ndǝra ká mbu, tǝ́ mbwa kukula mbwa ɗa man ɓa malmǝma dokokya Musa, daɓǝ ghǝtǝni mbwa kukula mbwi tǝ hya sǝkǝ. 2Tǝ́ hyá ɗa kǝshi ghǝnji na, “Nuwa ghǝnyi nto nǝ nggala wá nǝ gha mǝlu wsa hǝnyi. Wu ndwa tá vǝl nkwala zaa gha ri?”
3Tǝ́ yǝsowa maka ghǝtǝn tǝ́ njá ɗana, “Zhi mma nkwayi nǝya yiw nontu wsu kǝla ghun. Nǝ nuwa nwa zhi, 4Nggala kǝla Yohanna ndwa gǝ bakǝtizima, 'Yaatǝghum tá vǝla ghǝnji mai ndwi ra?”
5Tǝ́ hyá myi kwa pama hyi, tǝ́ hyá ɗana, “Ma ghuma ɗatǝ, ‘Sǝka kǝla ˈYaatǝghum na,’ wi ɗana ‘Wuɗa ghuni vǝlǝkǝnǝ nazakǝwa?’ 6Má ghuma ɗatǝ na, ‘Kǝla ndu na,’ wa mbwa bwahyi zhai nggǝ ngha ghuma nǝ pǝlyi, batǝ wa datla ndwa nggyitǝ na ma Yohanna na ndwa nu miya ˈYaatǝghum nji.” 7Batǝ kha tǝ́ hyá ɗa kǝshi ghǝnji na, “Ghǝnyi shitǝ pwa sǝká nji tǝw.”
8Tǝ́ Yǝsowa ɗa kǝshi ghǝtǝn na, “zhi mma zha nwa ghunu nto nǝ marowsa wa nǝya mǝlu wsa naw.”
Miya Bwanja Tǝghǝna Mbwa Wzwa Natá Dlǝw Shǝlka Nvuka Inabi
9Tǝ́ Yǝsowa nwi miya bwanja naa mbwi, tǝ́ njá ɗana, “Wa mbwa tá mǝlǝ nontu ndu tá wzwa nvuka inabi, tǝ́ njá vǝl haya za ka mbwagula mbwi nǝ hya wzwa, tǝ́ njá tsutǝ nontǝ hahai, tǝ́ njá gyata tǝ pwang. 10Mana nhyiva inabi na, tǝ́ njá vǝl nontǝ mavva nji tsu kǝla mbwa tá kǝl haya nvukangǝ nǝ nja dlǝw mbwagula yá inabi mbǝ nvuka ngǝi. A má tǝ́ mbwa wzwa haya zha kyi ghǝnji, tǝ́ hyá zhinǝ ghǝnji nǝ pǝla jaja. 11Tǝ ndwi zha mma vǝl nontǝ mavva, a má tǝ́ mbwata kǝl haya zha kyi ghǝnji, tǝ́ hyá vǝl nggǝrawa ghǝnji, tǝ́ hyá zhǝnuntǝkǝ ghǝnji nǝ pǝla jaja. 12pǝlǝtsi kha tǝ́ ndwi zha mma vǝl nontǝ mavva ká makǝn, ghǝnji mma tǝ́ hyá fǝ́ zhi tǝ ghǝnji tǝ́ hya ngga ghǝnji jǝvu 13Tǝ́ ndu kǝi nvuka inabiya zhaa ɗana, ‘Wu wsa mǝl ya naisha kha ri? Ka vǝlu zughǝya naiya ndatǝ nggyi ɗaya, waya shitǝ wa hyi vǝl kula ghǝnji!’ 14A má mana nanǝ ghǝnja mbwa tá kǝl haya zha na, ‘Tǝ́ hyá ɗa kwa pama hyi na, ‘yawaa! Ani ndwai mara nvukangǝ, nkwai nǝ ghuma tsai ghǝnji, ka mbǝraka ma wsai maranji nǝ za ndza naimwa.’ 15Tǝ́ hyaá ngga ghǝnji jǝvu taimbula mahwal, tǝ́ hyá tsai ghǝnji.
“Tǝ nanǝw, wu wsai mǝla ndu kǝi nvuka zha nǝ mbwatá kǝl haya zha ri? 16Wi sǝkǝ nǝ njá badlǝntǝkǝ mbwata kǝl haya zha, nǝ nja vǝl haya nvukanga ka mbwagul. Mana fata mbwi kha na, Tǝ́ hyá ɗana, “wa 'Yaatǝghum nkaitǝ!”
17A má tǝ́ Yǝsowa nǝ ghǝtǝn tǝ́ njá ɗana, “Wu wsai nggya miya na kǝla 'Yaatǝghuma nǝ za nu ri?
‘Má pǝlya tǝ mbwa ghǝnu wsa kanǝ,
ghǝzi ndatǝ ndǝrǝ mbǝ ghǝnu wsi!’
18Má datla ndwa tá tǝrǝ sǝka tǝghǝna pǝlya zha na, wi ntǝkǝvǝ iriri ɓa ma pǝlya nga tǝrǝ tǝ ghǝna ndu na, wi ˈhǝutǝkǝ nǝ za ndza pa ghupǝ.”
Yiw Wsu Tǝghǝna Nkyi Tsǝma Kaisar
19Taimbula kha tǝ́ malmǝma dokokya Musa ɓa mbwa kukula mbwa ɗa mana nggyi nǝ hya sǝ Yǝso, batǝ wa hyá shitǝ na, tǝghǝna hyi tá vǝl miya bwanja na, a má wa hyá hadlǝnivǝ nǝ mbu. 20Tǝ́ hyá dyi nkwal, tǝ́ hya nkyi mbwagula mbwi nǝ hyá tsu mǝl pa mbwa ndǝrǝ hyi.Tǝ́ hyá vǝl ghǝtǝn ká nggá ngganggama hyá Yǝso, nǝ wsa yiyiwa hyi, ka kumana hyi, nǝ hya vǝl ghǝnja ka ngghǝ ká vǝl ngrawa ghǝnji. 21Mbwa tǝ mbwá vǝl tǝ́ hyá yiw wsu kǝla Yǝso tǝ́ hyá ɗana, “Malǝmǝ wa nya shitǝ miyi gha ɓa dlǝdlǝɓu wsu gha kikya nazakǝ. Wa nya shitǝ mma gha ntá ghalakwa wu, ɓa mma wana dlǝdlǝɓǝ miya 'Yaatǝghum kimbǝ nazakǝ. 22Tǝ nǝ gha, wa tsǝtǝvǝ nǝ nya nkyi tsǝma ka kaisar mai anggǝ ra?”
23A má wa Yǝsowa shitǝ waza hyi, tǝ́ njá ɗa kǝshi ghǝtǝn na, 24ciluma zhi dinariyangǝ, fotowa ɓa tlǝmawa natǝ ri? Tǝ́ hyá ɗana, “Ngga Kaisar.”
25Tǝ́ njá ɗa kǝshi ghǝtǝn na “Má wsa Kaisar na nǝ nuwa vǝla Kaisar, ma ngga 'Yaatǝghum na, nǝ nuwa vǝla 'Yaatǝghum.”
26Tǝ́ hyá ɗlya sǝ ghǝnji nǝ miya zha kwanca mbu.Tǝ́ hyá ndza dum, nǝ hyá mǝl mahalakǝ tǝ miya tǝ́ njá maka ghǝtǝn.
Yiw Wsu Tǝghǝna Tlǝ Sǝmkwa Kulyi
27Tǝ́ mbwagula sadukiyawa sǝkǝ kǝla Yǝso, ghǝtǝn mbwa ɗana kǝi tla mbwa tá nkwi sǝmkwa kulyiw 28Tǝ́ hyá yiwu wsu kǝla ghǝnji, tǝ́ hyá ɗana, “Malmǝ, tǝ́ musa tsafǝ na má zǝranggwai ndwa nkwi gala ˈyashǝki na, nǝ zǝranggwaya kǝl malǝngai nǝ mbwá ya 'yashikaa ghǝnji mbǝ. 29Wa mbwagula mbu shi mbǝrǝfǝng hulfa gutan, tǝ́ ndwa kula kǝl malǝkǝ tǝ́ njá nkwi ka ya zughǝ ɓa mbǝw. 30Ka ɓukǝ má tǝ́ njá kǝl malkangǝ tǝ́ njá nkwi ka ya zughǝ ɓa mbǝw. 31Tǝ́ ká makǝna kǝl mma, kha tǝ́ hyá mǝgivǝ mbǝrǝfǝng ta gutan ndwa shina fayi zughǝ mbǝw. 32Taimbula kha tǝ mǝlakanga sǝkǝ nkwi. 33Ma vizhi tlǝ sǝm kwa kulyi na, malawai ndza zǝ ri? Tǝ na ndza zi kyikya hyi mbǝrǝfǝng wa hya kǝlǝ ghǝzi.”
34Tǝ́ Yǝsowa ɗa kǝshi ghǝtǝn na, “Mbwa mbǝ vǝnga na zhǝlyi tǝ pwi tǝká mmai, wa mbwi vǝl mmaya zhǝlyi mma, 35a má, má mbwa tá cǝtǝva kuman tlǝ sǝmkwa kulyi mbǝ vǝnga tá, kǝi tǝka mmaya hyiw, ta nǝ hyá vǝl mmayi nǝ zhǝlya tǝkaw. 36Ka mǝlvi ɓau nǝ hyá tǝ ma ntuw, tǝ na ndza zi wa hyi ndza babana pangga malaiku. Wa hyi ndza 'yashika 'Yaatǝghum, tǝna ndza zi wa hyá tlarǝ sǝm kwa kulyi. 37Wa musa ciltǝ tǝ babal na, má mbwa tá nkwi na wi tlatǝ. Tǝ ghǝna fwa nggyihwai ghwa dlew tǝ, tǝ za mi tǝghǝna Timwa na, ‘Ghǝnji 'Yaatǝghuma Ibrahim, ɓa 'Yaatǝghuma Ishaku, ɓa 'Yaatǝghuma Yaakubu. 38'Yaatǝghuma mbwa ntu-ntu ɓa njiw, a má ngga mbwa mbǝ-mbǝ. Ghǝzǝ tá cǝlǝ ma kǝla ghǝnji na, ta nama mbǝ ndu wa pǝnyi kǝn.”
39Tǝ́ mbwagula malmǝma dokokya Musa myi tǝ́ hyá ɗana, “Malǝmǝ wana nutǝ dǝrǝrǝ.” 40Ta na mma ghǝtǝni ta mma ncu yiw wsu kǝla ghǝnjiw.
Yiw Wsu Tǝghǝna Ndwa Nta-Nta Kǝla 'Yaatǝghum
41Tǝ́ Yǝsowa yiw wsu kǝla ghǝtǝn tǝ́ njá ɗana, “Ndza-ndza nǝ mbwa ɗana ndwa nta-nta kǝla 'Yaatǝghum zugha Dauda ri? 42Dauda nǝ ghǝna nangai tá ɗa kitǝ ɗalǝwara zabura na,
Timwa tá ɗa kǝshi Tǝrana,
“Ndzo ndzǝ bama zǝmǝya,
43Gwi nǝya fayi kwamanga
mbi tá sǝla gha. ’ ”
44Tǝ́ Dauda ɗa kǝshi ndwa nta-nta kǝla 'Yaatǝghum na, ‘Timwa.’ 'yindza nǝ mbwa mma ɗana zugha Dauda ri?”
Yǝso tá Cǝla Nkǝla Malmǝma Dokokya Musa
45Tǝ́ njá ɗa kǝshi mbwa nyi ghǝnji kuma datla mbwi na, 46“Nggumǝ ghǝna nu nǝ malmǝma dlǝdlǝɓu wsa musa, mbwa nggyi nǝ hyá há puwa kukul nǝ hyá tsǝtsu nǝ, mbwa nggyi nǝ mbwa myi nǝ ghǝtǝn tǝ lumwa, mbwa nggyi nǝ mbwa vǝl pwa ndzo-ndza ndǝndǝra ghǝtǝn mbǝ ciki adǝwa, ghǝtǝni pwa ndzo-ndza ndǝndǝrǝ mbǝ bǝki. 47Ghǝtǝn mbwa zǝmhu wsa mmai tǝ́ zhǝlya hya nkwi, mbwa mǝl adǝwa tlǝpǝrpǝr ka mbǝraka hum ghǝtǝn wa hyi sa nggraw 'yahǝ-'yahǝi.”

လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု

Luka 20: FKK

အရောင်မှတ်ချက်

မျှဝေရန်

ကူးယူ

None

မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ