YouVersion လိုဂို
ရှာရန် အိုင်ကွန်

Džiibén 15

15
Devléskiro Zaviéto Avramosa
1Paló dalé réndy (diély) Ráskire-Devléskiro lav sys dro dykhibén Avramoske, i sys phendló: “Avramie, na dar; Me som tyró ščýto; mazúri (nagrada) túke tyró isyn drieván bari. 2Avrámo phendiá: “Baró Rajo, Dévla! So Tu désa mánge? Me jacjompe bi čhavorengiro, a xuláj dro miro kher isyn davá Jelijezero Damaskostyr.” 3I iščo (inké) Avrámo phendiá: “Ĥáda, Tu na dyján mánge čhavén, i, ĥáda, jekh miré kheréstyr javéla, pe miro meknó mištypén xulása.” 4I, ake, sys Ráskire-Devléskiro lav ke jov, i sys phendló: “Na doreséla (na dolela) jov tyró meknó mištypén; ne odová, kon vydžála tyré nutriatyr (maséndyr), odová doreséla tyró mištypén.” 5I vylydžijá les javrí, i phendiá: “Podykh pe bolybén, i gin čergeniá, kóli tu moginésa (saštý) te gines len.” I phendiá léske: “Adákicy túte javéna čhavoré.” 6Avrámo patiandyja Ráske-Devléske, i Jov priĥalyja davá léske dro čačipén. 7I phendiá léske: “Me som Raj Devél, Savó vylydžijá tut Urostyr Xaldiejengirestyr, sob (kaj) te dav túke daja phuv dro meknó mištypén péske.” 8Jov phendiá: “Rajo Baró, Devlale! Pir so mánge te džináv, so me prilava la?” 9Raj Devél phendiá léske: “Le mánge triné-beršytkona recá (tielica), triné-beršytkona buzniá (koza), triné-beršytkone bakrés, golumbica i terné golumbos.” 10Jov lyjá len sarén, rosčingirdia pe paš proti len, i čhudiá jekh pašýl javír; jekhe čiriklién na rosčingirdia. 11I priurniandyne pe trúpy riskiribnáskire čirikliá; ne Avrámo tradelas len. 12Kiéli kham bešelas, pyjá zoraló soiben pe Avramoste; i, ĥáda, pyjá pe léste dar i baró kalypén. 13I phendiá Raj Devél Avramoske: “Džin, so ródo tyró javéla čúžo pe phuv, saví na javéla léngiri, i keréna len pishar'jénca, i javéna te pritasaven len štaršelá berš, 14ne Me keráva séndo pe manušénde, savénge jone javéna te dynarinén; paló davá jone vydžána baré barvalypnasa, 15a tu džása ke tyré dadá ramanjosa (mirósa), i tu javésa ĥarado dro lačhó phuripen; 16ne dre štárto streč (pokoliénijo) jone risjona adarík: pal-dová so akaná Amoriejoskiro čoripén ke davá časo isyn na pherdó.” 17Kiéli besciá kham, i jaciá kalypén, ĥáda, thuv (dymo) sys bovestyr i jaga čibakire proginé maškirál rosčingirde koterá murdalengire. 18Dro dová dyvés Raj Devél kerdiá zaviéto Avramosa, i phendiá: “Tyré-čhavéngire čhavénca Me dáva daja phuv, Jegiptóskire rekátyr (leniátyr) ke bari reka (len'), reka (len') Jevfrato, 19Kieniejengiri, Kienieziejengiri, Kiedmoniejengiri, 20Hietiejengiri, Fierieziejengiri, Riefaimengiri, 21Amoriejengiri, Xananiejengiri, Giergiesiejengiri i Jevusiejengiri.”

လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု

Džiibén 15: ROMBALTR

အရောင်မှတ်ချက်

မျှဝေရန်

ကူးယူ

None

မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ