YouVersion လိုဂို
ရွာရန္ အိုင္ကြန္

Aposol 9

9
Sol stat fo biliv long Jisas
(Aposol 22:6-16; 26:12-18)
1Nao Sol hemi gohed fo tokstrong yet fo spoelem an kilim dae olketa disaepol blong Masta. So hemi go long Haeprist, 2an hemi askem hem fo raetem samfala leta fo hemi tekem go wetem hem long olketa preahaos blong olketa Jiu long Damaskas#9:2 “Damaskas” Hemi biktaon long kantri long Siria, an plande taosen Jiu nao olketa save stap long disfala taon. Olketa leta ya olketa givim paoa long Sol ya, an sapos hemi faendem samfala man an samfala woman wea olketa falom disfala wei blong biliv long Masta, bae hemi save kasholem olketa an tekem olketa go moa long Jerusalem.#9:2 “go moa long Jerusalem” Olketa laek fo jajem olketa an panisim olketa long kantri blong olketa seleva.
3Nao Sol hemi wakabaot go. An taem hemi ka-kam kolsap long bikfala taon long Damaskas, seknomoa, wanfala laet long skae hemi saen olobaot raonem hem nao. 4So hemi foldaon long graon, an hemi herem wanfala toktok hemi sei, “?Sol, Sol, waswe nao yu gohed fo meksave long mi?”
5An Sol hemi askem olsem, “?Yu hu nao ya Masta?”
An hemi ansarem hem an hemi sei, “Mi Jisas ya. Mi nao yu gohed fo meksave long mi. 6Bat yu getap nao an yu go kasem taon ya. Bae wanfala man hemi talem yu wanem yu mas duim bihaen.”
7Nao olketa man hu i go-go wetem Sol ya olketa stanap nomoa, bat olketa nating save talem enisamting nao. Olketa herem disfala toktok ya, bat olketa nating lukim eni man nomoa. 8An Sol hemi stanap moa, bat taem hemi openem ae blong hem nomoa, hemi nating save lukim enisamting nao. So olketa holem han blong hem, an olketa lidim hem go long Damaskas nao. 9Long trifala de nao hemi no save lukim enisamting, an hemi nating kaikai o dring tu.
10Nao long Damaskas wanfala Kristin hemi stap, nem blong hem Ananaeas. Masta hemi tok long hem insaet long wanfala spesol drim wea hemi sei, “!Ananaeas!”
Hemi ansa olsem, “Ya Masta, mi nao.”
11An Masta hemi sei, “Yu mas go long haos blong Jiudas long Stretfala Rod ya, an yu askem wanfala man from biktaon long Tasas, nem blong hem Sol. Bikos distaem ya, hemi gohed fo prea nao. 12An insaet long spesol drim blong hem, hemi lukim finis wanfala man, nem blong hem Ananaeas, hemi kam an putum han blong hem antap long hem fo mekem ae blong hem save lukluk moa.”
13Ananaeas hemi ansarem hem olsem, “Masta, mi bin herem finis plande stori abaotem olketa ravis samting wea disfala man hemi bin duim long olketa pipol blong yu long Jerusalem. 14An distaem hemi holem kam paoa blong olketa hedprist, mekem hemi save kasholem eniwan hu hemi mekhae long yu.”
15Bat Masta hemi tok long hem an hemi sei, “!Yu go! Disfala man ya, mi nao mi siusim hem fo duim waka blong mi. Bae hemi talemaot nem blong mi long olketa pipol hu i no Jiu wetem olketa king an olketa pipol blong Israel tu. 16An bae mi mekem hem save abaotem evrisamting nogud wea bae hemi mas kasem, taem hemi talemaot nem blong mi.”
17So Ananaeas hemi go nao. Hemi go insaet long disfala haos ya, an hemi putum han blong hem antap long Sol, an hemi sei, “!Sol, fren blong mi! Masta nao hemi sendem mi kam ya, disfala Jisas wea hemi somaot hem seleva long yu, taem yu ka-kam long rod. Hemi sendem mi kam, mekem yu save lukluk moa an mekem yu save fulap long Holi Spirit.” 18Semtaem nomoa, samting olsem olketa skel blong fis hemi foldaon from tufala ae blong Sol nao, an hemi save lukluk moa. Hemi stanap nomoa an olketa baptaesim hem nao. 19An bihaen hemi kaikai finis, bodi blong hem hemi jes strong moa.
Sol talemaot Gudnius long Damaskas
Long samfala de, Sol hemi stap wetem olketa Kristin long Damaskas. 20Hemi go stret nomoa insaet long olketa preahaos blong olketa Jiu, an hemi talemaot dat Jisas nao hemi barava San Blong God.
21Evriwan hu i herem toktok blong hem olketa sapraes tumas, an olketa sei, “!Hem nao disfala man wea hemi bin kilim dae olketa pipol hu i prea long disfala Jisas ya! Hemi mekem olsem finis long Jerusalem, an distaem hemi kam long hia tu fo kasholem olketa an tekem olketa go long olketa hedprist ya. ?So hao nao ya?”
22Bat paoa blong toktok blong Sol hemi kamap bikfala moa, an hemi barava somaot klia long olketa pipol blong Jiu long Damaskas wea Jisas hemi barava disfala Mesaea ya. So go-go olketa nating save talem enisamting agensim toktok blong hem nao.
23Bihaen#2 Korin 11:32-33. plande de hemi go finis, olketa bikman blong Jiu olketa hipap an olketa mekem wanfala plan fo kilim dae Sol. 24Oltaem nomoa, nomata naet, olketa we-weitem hem long evri geit long bikfala wolston long taon ya, mekem olketa save kilim hem dae. Bat Sol hemi herem nius abaotem disfala plan blong olketa. 25An long wanfala naet, olketa disaepol blong Sol olketa putum hem insaet long wanfala basket, an olketa daonem basket ya godaon aotsaet long wanfala windo long bikfala wolston ya.
Sol stap long Jerusalem
26Taem Sol hemi kasem Jerusalem moa, hemi traehad fo joen wetem olketa disaepol blong Jisas, bat olketa barava fraetem hem an olketa nating biliv wea hemi wanfala disaepol. 27So Banabas hemi helpem hem an tekem hem go long olketa aposol nao. An hemi talem olketa dat Sol hemi bin lukim Masta long rod, an Masta hemi bin toktok wetem hem. Hemi talem olketa tu wea Sol hemi bin gohed strong nomoa fo talemaot nem blong Jisas long Damaskas. 28So Sol hemi save stap wetem olketa nao. An hemi goraon evriwea long Jerusalem an hemi go-gohed strong fo toktok long nem blong Masta. 29An hemi gohed tu fo tok wetem olketa Jiu hu i save toktok long Grik, an olketa raoa long toktok ya. Bat go-go olketa traehad fo tingim wanfala wei wea olketa save kilim hem dae. 30Taem olketa nara Kristin olketa herem diswan, olketa tekem Sol godaon long taon long Sisaria, an olketa sendem hem go moa long biktaon long Tasas.
31Nao long taem ya, olketa pipol blong sios insaet long olketa provins long Jiudia an Galili an Samaria, no eniwan hemi faetem olketa moa. Holi Spirit hemi gohed fo helpem olketa, an hemi mekem sios fo ka-kamap strong moa, an hemi mekem namba blong olketa pipol fo kamap plande moa. An olketa gohed fo mekhae long Masta oltaem.
Pita go long Lida an Jopa
32Nao Pita hemi gohed fo goraon long evri ples, go-go hemi kam kasem olketa pipol blong God long vilij long Lida. 33Long ples ya nao hemi lukim wanfala man nem blong hem Aenias, wea bodi blong hem hemi no save muv. An long eitfala yia nao hemi nating save lusim bed blong hem ya. 34Pita hemi sei long hem, “Aenias, Jisas Kraes bae hemi mekem yu fo gudbaek moa nao ya. Yu stanap an yu stretem bed blong yu.” Semtaem nomoa Aenias hemi stanap nao. 35An bihaen, evriwan hu i stap long Lida an long eria long Saron olketa stat fo biliv long Masta taem olketa lukim Aenias.
36Nao long taon long Jopa, wanfala disaepol hemi stap nem blong hem Tabita,#9:36 “Tabita” Nem ya hemi langguis long Arameik an hemi save minim disfala animol dia. an long langguis long Grik nem blong hem Dokas. An disfala woman ya, evritaem nomoa hemi save duim olketa gudfala samting, an hemi save helpem olketa pua pipol. 37An long disfala taem ya, hemi kamap sik tumas go-go hemi dae finis nao. So olketa wasim bodi blong hem, an olketa putum hem insaet long wanfala rum long antap long haos. 38Disfala taon long Jopa hemi stap kolsap long vilij long Lida nomoa ya. So taem olketa disaepol i herem dat Pita hemi stap long Lida, olketa sendem go tufala man fo hem, an tufala talem hem olsem, “Plis, yu kam kuiktaem long ples blong mifala.” 39So Pita hemi go wetem tufala nao, an taem hemi kasem Jopa, olketa tekem hem go long disfala rum long antap. An evri wido woman olketa krae fogud an olketa kam an stanap raonem Pita nao. An olketa som hem olketa sote an olketa longfala kaleko wea Dokas hemi bin somapem taem hemi stap laef yet. 40Nao Pita hemi talem evriwan fo go aotsaet, an bihaen, hemi nildaon an hemi prea. Hemi tane go long disfala woman wea hemi dae finis an hemi sei, “!Tabita, yu getap nao!” Nao woman ya hemi openem ae blong hem, an taem hemi lukim Pita nomoa hemi stat fo getap nao. 41Pita hemi holem han blong hem an helpem hem fo stanap. Bihaen, hemi kolem kam olketa wido woman ya wetem olketa nara pipol blong God moa, an hemi letem olketa fo lukim Tabita wea hemi laefbaek moa. 42Nao nius abaotem diswan hemi goraon long evriwea long taon long Jopa, an plande pipol nao olketa stat fo biliv long Masta. 43Pita hemi stap lelebet longtaem long Jopa nao. Hemi stap long haos blong Saemon, wanfala man hu waka blong hem hemi fo klinim olketa skin blong enikaen animol.#9:43 “enikaen animol” Plande animol ya, olketa Jiu olketa tingse olketa i no klin an hemi no fitim fo eniwan tasim. Lukim Levitikas 11 an Diutronomi 14. An bikos Saemon hemi garem kaen waka olsem diswan, olketa Jiu olketa no save stap long haos blong hem. Bat Pita hemi no wari tumas long diswan nomoa, from hemi stap falom tising blong Jisas.

လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု

Aposol 9: SIPB

အေရာင္မွတ္ခ်က္

မၽွေဝရန္

ကူးယူ

None

မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ